Georges Brassens - Je Suis Un Voyou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Je Suis Un Voyou




Ci-gît au fond de mon cœur
Это лежит в глубине моего сердца
Une histoire ancienne
Древняя история
Un fantôme, un souvenir
Призрак, воспоминание
D'une que j'aimais
Той, которую я любил
Le temps, à grands coups de faux
Время, с большим трудом поддельное
Peut faire des siennes
Может сделать свое собственное
Mon bel amour dure encore
Моя прекрасная любовь все еще длится
Et c'est à jamais
И это навсегда
J'ai perdu la tramontane
Я потерял трамонтан.
En trouvant Margot
Найдя Марго
Princesse vêtue de laine
Принцесса в шерстяной одежде
Déesse en sabots
Богиня в копытах
Si les fleurs, le long des routes
Если цветы, вдоль дорог
S'mettaient à marcher
Стали ходить
C'est à la Margot, sans doute
Наверное, это дело рук Марго.
Qu'elles feraient songer
Что они заставят задуматься
J'lui ai dit de la Madone
Я рассказал ему о Мадонне.
Tu es le portrait
Ты-портрет
Le bon Dieu me le pardonne
Бог меня простит
C'était un peu vrai
Это было немного правдой
Qu'il me le pardonne ou non
Простит он меня или нет
D'ailleurs, je m'en fous
Впрочем, мне все равно.
J'ai déjà mon âme en peine
У меня и так душа болит.
Je suis un voyou
Я бандит.
La mignonne allait aux vêpres
Милашка собиралась на вечерню
Se mettre à genoux
Встать на колени
Alors j'ai mordu ses lèvres
Поэтому я прикусил ее губы.
Pour savoir leur goût
Чтобы узнать их вкус
Elle m'a dit, d'un ton sévère
Она сказала тоном строгой
Qu'est-ce que tu fais
Что ты здесь делаешь?
Mais elle m'a laissé faire
Но она позволила мне это сделать
Les filles, c'est comme ça
Девочки, вот так.
J'lui ai dit "par la Madone"
Я сказал ей "Мадонна".
Reste auprès de moi
Оставайся со мной.
Le bon Dieu me le pardonne
Бог меня простит
Mais chacun pour soi
Но каждый за себя
Qu'il me pardonne ou non
Простит он меня или нет
D'ailleurs, je m'en fous
Впрочем, мне все равно.
J'ai déjà mon âme en peine
У меня и так душа болит.
Je suis un voyou
Я бандит.
C'était une fille sage
Она была мудрой девушкой
À bouche, que veux-tu
В рот, чего ты хочешь
J'ai croqué dans son corsage
Я вцепилась в ее корсаж.
Les fruits défendus
Защищенные фрукты
Elle m'a dit d'un ton sévère
Она сказала мне суровым тоном:
Qu'est-ce que tu fais
Что ты здесь делаешь?
Mais elle m'a laissé faire
Но она позволила мне это сделать
Les filles, c'est comme ça
Девочки, вот так.
Puis, j'ai déchiré sa robe
Затем я разорвал ее платье.
Sans l'avoir voulu
Не желая этого
Le bon Dieu me le pardonne
Бог меня простит
Je n'y tenais plus
Я больше не хотел этого
Qu'il me pardonne ou non
Простит он меня или нет
D'ailleurs, je m'en fous
Впрочем, мне все равно.
J'ai déjà mon âme en peine
У меня и так душа болит.
Je suis un voyou
Я бандит.
J'ai perdu la tramontane
Я потерял трамонтан.
En perdant Margot
Потеряв Марго
Qui épousa, contre son âme
Кто женился, против своей души
Un triste bigot
Печальный фанатик
Elle doit avoir à l'heure
Она должна успеть вовремя.
À l'heure qu'il est
В настоящее время
Deux ou trois marmots qui pleurent
Два или три плачущих сурка
Pour avoir leur lait
Чтобы получить их молоко
Et, moi, j'ai tété leur mère
И я убил их мать.
Longtemps avant eux
Задолго до них
Le bon Dieu me le pardonne
Бог меня простит
J'étais amoureux
Я был влюблен
Qu'il me pardonne ou non
Простит он меня или нет
D'ailleurs, je m'en fous
Впрочем, мне все равно.
J'ai déjà mon âme en peine
У меня и так душа болит.
Je suis un voyou
Я бандит.





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.