Georges Brassens - L'enterrement de Verlaine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - L'enterrement de Verlaine




L'enterrement de Verlaine
Похороны Верлена
L′enterrement de Verlaine
Похороны Верлена
Le revois-tu mon âme, ce Boule Miche d'autrefois
Видишь ли ты его снова, душа моя, этого Буль Миша прежних времен,
Et dont le plus beau jour fut un jour de beau froid
Чей лучший день был холодным, прекрасным днем?
Dieu, s′ouvrit-il jamais une voie aussi pure
Боже, был ли когда-нибудь путь столь чист,
Au convoi d'un grand mort suivi de miniatures
В похоронной процессии великого поэта, за которым следовали миниатюрные фигурки?
Tous les grognards, petits, de Verlaine étaient
Все верные гномы Верлена были там,
Toussotant, frissonnant, glissant sur le verglas
Кашляя, дрожа, скользя по гололеду,
Mais qui suivaient ce mort et la désespérance
Но следующие за этим мертвецом и отчаянием,
Morte enfin, du premier rossignol de la France
Наконец-то умершим, за первым соловьем Франции.
Ou plutôt du second, François de Montcorbier
Или, скорее, вторым, Франсуа Вийон,
Voici belle lurette en fut le vrai premier
Давным-давно был истинно первым,
N'importe, Lélian, je vous suivrai toujours
Неважно, Лелиан, я всегда буду следовать за тобой,
Premier, second, vous seul
Первый, второй, только ты,
En ce plus froid des jours
В этот самый холодный из дней.
N′importe, je suivrai toujours, l′âme enivrée
Неважно, я всегда буду следовать, душа опьянена,
Ah, folle d'une espérance désespérée
Ах, безумная от безнадежной надежды,
Montesquiou-Fezensac et Bibi-la-Purée
Монтескью-Фезенсак и Биби-ла-Пюре,
Vos deux gardes du corps, entre tous moi dernier
Ваши два телохранителя, среди всех я последний.





Writer(s): Georges Brassens, Paul Fort


Attention! Feel free to leave feedback.