Georges Brassens - L'enterrement de Verlaine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - L'enterrement de Verlaine




L′enterrement de Verlaine
Похороны Верлена
Le revois-tu mon âme, ce Boule Miche d'autrefois
Увидишь ли ты его снова, моя душа, Этот старый Хлебный шар
Et dont le plus beau jour fut un jour de beau froid
И чей самый прекрасный день был днем прекрасного холода
Dieu, s′ouvrit-il jamais une voie aussi pure
Боже, разве когда-нибудь он открывал себе такой чистый путь
Au convoi d'un grand mort suivi de miniatures
В конвое с великим мертвецом, за которым следуют миниатюры
Tous les grognards, petits, de Verlaine étaient
Все ворчуны, маленькие, из Верлена были там
Toussotant, frissonnant, glissant sur le verglas
Кашляя, дрожа, скользя по льду
Mais qui suivaient ce mort et la désespérance
Но кто последовал за этой смертью и отчаянием
Morte enfin, du premier rossignol de la France
Умерла наконец, от первого соловья Франции
Ou plutôt du second, François de Montcorbier
Вернее, второго, Франсуа де Монкорбье.
Voici belle lurette en fut le vrai premier
Вот Бель люретт была настоящей первой
N'importe, Lélian, je vous suivrai toujours
В любом случае, Лелиан, я всегда буду следовать за тобой
Premier, second, vous seul
Во-первых, во-вторых, только вы
En ce plus froid des jours
В эти холодные дни
N′importe, je suivrai toujours, l′âme enivrée
В любом случае, я всегда буду следовать за ним, опьяненная душа
Ah, folle d'une espérance désespérée
Ах, безумная от отчаянной надежды
Montesquiou-Fezensac et Bibi-la-Purée
Монтескью-Фезенсак и Биби-Ла-пюре
Vos deux gardes du corps, entre tous moi dernier
Ваши два телохранителя, между всеми мной последний





Writer(s): Georges Brassens, Paul Fort


Attention! Feel free to leave feedback.