Georges Brassens - La file indienne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - La file indienne




Un chien caniche à l'il coquin,
Собачий пудель с непослушным илом,
Qui venait de chez son béguin,
Который пришел из дома со своей влюбленностью,
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,
Извиваясь из задницы и шлепая подошвой,
Descendait, en s' poussant du col,
Спускалась вниз, оттолкнувшись от воротника,
Le boulevard de Sébastopol,
Севастопольский бульвар,
Tortillant de la croupe et redoublant le pas.
Скрючившись с крупа и удвоив шаг.
Une midinette en repos,
Один midinette в покое,
Se plut à suivre le cabot,
С удовольствием последовал за котом,
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,
Извиваясь из задницы и шлепая подошвой,
Sans voir que son corps magnétique
Не видя, что его магнитное тело
Entraînait un jeune loustic,
Тренировал молодого лустика,
Tortillant de la croupe et redoublant le pas.
Скрючившись с крупа и удвоив шаг.
Or, l'amante de celui-ci
Так вот, любовница его
Jalouse le suivait aussi,
Ревнивая тоже следовала за ним.,
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,.
Извиваясь от крупа и шлепая подошвой,.
Et l' vieux mari de celle-là,
И ее старый муж.,
Le talonnait de ses pieds plats,
Он стоял на своих плоских ногах.,
Tortillant de la croupe et redoublant le pas.
Скрючившись с крупа и удвоив шаг.
Un dur balafré courait sus
Тяжело дыша, он бежал следом.
Au vieux qu'il prenait pour Crésus,
Старику, которого он принял за Креза,
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,
Извиваясь из задницы и шлепая подошвой,
Et derrière le dur balafré
А за спиной тяжело топтался
Marchait un flic à pas feutrés,
Шел коп не шелохнувшись.,
Tortillant de la croupe et redoublant le pas.
Скрючившись с крупа и удвоив шаг.
Et tous, cabot, trottin, loustic,
И все они, Кэбот, троттин, лустик.,
Epouse, époux, et dur et flic,
Жена, муж, и жесткий, и полицейский,
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,
Извиваясь из задницы и шлепая подошвой,
Descendaient à la queue leu leu
Спускались гуськом
Le long boulevard si populeux,
Длинный бульвар, такой многолюдный,
Tortillant de la croupe et redoublant le pas.
Скрючившись с крупа и удвоив шаг.
Voilà que l'animal, soudain,
Вот животное, вдруг,
Profane les pieds du trottin,
Оскверни ноги рысака,
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,
Извиваясь из задницы и шлепая подошвой,
Furieus' ell' flanque avec ferveur
Фурия ' Элл ' пылко фланирует
Un' pair' de gifles à son suiveur,
"Сверстник" шлепает своего последователя,
Tortillant de la croupe et redoublant le pas.
Скрючившись с крупа и удвоив шаг.
Celui-ci la tête à l'envers
Его голову наизнанку
Voit la jalous' l'il grand ouvert,
Видит ревнивца широко открытым,
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,
Извиваясь из задницы и шлепая подошвой,
Et l'abreuv' d'injur's bien senties,
И питье оскорблений, которые я хорошо чувствовал,,
Que j'vous dirai à la sortie,
Что я скажу вам на выходе,
Tortillant de la croupe et redoublant le pas.
Скрючившись с крупа и удвоив шаг.
Derrièr' arrivait le mari,
Сзади шел муж,
Ce fut à lui qu'elle s'en prit,
Это было то, что она взяла на себя,
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,
Извиваясь из задницы и шлепая подошвой,
En le traitant d'un' voix aiguë
Обращаясь с ним резким голосом
De tambour-major des cocus.
Барабанщик рогоносцев.
Tortillant de la croupe et redoublant le pas.
Скрючившись с крупа и удвоив шаг.
Le mari rebroussant chemin
Муж возвращается в путь
Voit le dur et lui dit "gamin",
Видит сурового и говорит ему "малыш",
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,
Извиваясь из задницы и шлепая подошвой,
C'est trop tard pour me détrousser,
Слишком поздно расстраивать меня.,
Ma femme vous a devancé,
Моя жена опередила,
Tortillant de la croupe et redoublant le pas.
Скрючившись с крупа и удвоив шаг.
Le dur vexé de fair' chou blanc
Суровый, обиженный честной белокочанной капустой
Dégaine un couteau rutilant,
Вытащи острый нож.,
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,
Извиваясь из задницы и шлепая подошвой,
Qu'il plante à la joie du public,
Пусть он посадит на радость публике,
A travers la carcass' du flic,
Сквозь труп полицейского,
Tortillant de la croupe et redoublant le pas.
Скрючившись с крупа и удвоив шаг.
Et tous, bandit, couple, loustic,
И все, бандит, пара, лустик,
Trottin, cabot, tous, sauf le flic,
Троттин, Кэбот, все, кроме полицейского,
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle,
Извиваясь из задницы и шлепая подошвой,
Suivir'nt à la queue leu leu
Следовать за ним в хвост Леу Леу
L'enterrement du flic parbleu,
Похороны полицейского Блю,
Tortillant de la croupe et redoublant le pas. {2x}
Скрючившись с крупа и удвоив шаг. {2х}





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.