Georges Brassens - La fille à cent sous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - La fille à cent sous




La fille à cent sous
Девушка за сто су
Du temps que je vivais dans le troisième dessous
Когда я жил на самом дне,
Ivrogne, immonde, infâme
Пьяница, грязный, подлец,
Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous
Один пьянчуга, еще хуже меня, за сто су
M′avait vendu sa femme
Мне продал свою жену.
Quand je l'eus mise au lit, quand j′voulus l'étrenner
Когда я уложил ее в постель, когда захотел ее испробовать,
Quand j'fis voler sa jupe
Когда я сорвал с нее юбку,
Il m′apparut alors que j′avais été berné
Мне вдруг стало ясно, что меня надули
Dans un marché de dupe
Как последнего дурака.
Remballe tes os, ma mie, et garde tes appas
Забирай свои кости, милая, и храни свои прелести,
Tu es bien trop maigrelette
Ты слишком тощая,
Je suis un bon vivant, ça ne me concerne pas
Я гурман, это не мое дело
D'étreindre des squelettes
Обнимать скелеты.
Retourne à ton mari, qu′il garde les cent sous
Возвращайся к своему мужу, пусть он оставит себе сто су,
Je n'en fais pas une affaire
Мне это безразлично,
Mais elle me répondit, le regard en dessous
Но она ответила мне, опустив взгляд,
C′est vous que je préfère
Я предпочитаю вас.
J'suis pas bien grosse, fit-elle, d′une voix qui se noue
Я не очень толстая, сказала она дрожащим голосом,
Mais ce n'est pas ma faute
Но это не моя вина,
Alors, moi, tout ému, j'la pris sur mes genoux
Тогда я, растроганный, взял ее на колени,
Pour lui compter les côtes
Чтобы пересчитать ей ребра.
Toi que j′ai payé cent sous, dis-moi quel est ton nom
Ты, которую я купил за сто су, скажи мне, как тебя зовут,
Ton petit nom de baptême
Твое имя при крещении,
Je m′appelle Ninette eh bien, pauvre Ninon
Меня зовут Нинетт… Ну что ж, бедная Нинон,
Console-toi, je t'aime
Утешься, я люблю тебя.
Et ce brave sac d′os dont j'n′avais pas voulu
И этот мешок с костями, от которого я отказался бы
Même pour une thune
Даже за грош,
M'est entré dans le cœur et n′en sortirait plus
Запал мне в сердце, и оттуда его не вырвать
Pour toute une fortune
Даже за целое состояние.
Du temps que je vivais dans le troisième dessous
Когда я жил на самом дне,
Ivrogne, immonde, infâme
Пьяница, грязный, подлец,
Un plus soûlaud que moi, contre une pièce de cent sous
Один пьянчуга, еще хуже меня, за сто су
M'avait vendu sa femme
Мне продал свою жену.





Writer(s): Georges Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.