Georges Brassens - La Première Fille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - La Première Fille




La Première Fille
Первая девушка
J'ai tout oublié des campagnes
Я забыл всё о походах
D'Austerlitz et de Waterloo
Об Аустерлице и Ватерлоо
D'Italie, de Prusse et d'Espagne
Об Италии, Пруссии и Испании
De Pontoise et de Landernau
О Понтуазе и Ландерно
Jamais de la vie
Никогда в жизни
On ne l'oubliera
Её не забуду
La première fille
Первую девушку,
Qu'on a pris dans ses bras
Что я обнял
La première étrangère
Первую незнакомку,
À qui l'on a dit tu
Которой я сказал "ты"
Mon cœur, t'en souviens-tu
Сердце моё, помнишь ли ты,
Comme elle nous était chère
Как дорога она мне была?
Qu'elle soit fille honnête
Будь она девушка честная
Ou fille de rien
Или никчемная
Qu'elle soit pucelle
Будь она девственница
Ou qu'elle soit putain
Или блудница
On se souvient d'elle
Я помню её,
On s'en souviendra
Я буду помнить её,
La première fille
Первую девушку,
Qu'on a pris dans ses bras
Что я обнял.
Ils sont partis à tire-d'aile
Улетели, словно птицы,
Mes souvenirs de la Suzon
Мои воспоминания о Сюзон
Et ma mémoire est infidèle
И память моя неверна
À Julie, Rosette ou Lison
Жюли, Розетте и Лизон
Jamais de la vie
Никогда в жизни
On ne l'oubliera
Её не забуду
La première fille
Первую девушку,
Qu'on a pris dans ses bras
Что я обнял
C'était une bonne affaire
Это была удачная сделка,
Mon cœur, t'en souviens-tu
Сердце моё, помнишь ли ты,
J'ai changé ma vertu
Я променял свою добродетель
Contre une primevère
На первоцвет.
Que ce soit en grande pompe
Было ли это с большой помпой,
Comme les gens bien
Как у порядочных людей,
Ou bien dans la rue
Или же на улице,
Comme les pauvres et les chiens
Как у бедняков и собак,
On se souvient d'elle
Я помню её,
On s'en souviendra
Я буду помнить её,
La première fille
Первую девушку,
Qu'on a pris dans ses bras
Что я обнял.
Toi qui m'as donné le baptême
Ты, подарившая мне крещение
D'amour et de septième ciel
Любовью и седьмым небом,
Moi, je te garde et, moi je t'aime
Я храню тебя и люблю тебя,
Dernier cadeau du père Noël
Последний подарок Деда Мороза.
Jamais de la vie
Никогда в жизни
On ne l'oubliera
Её не забуду
La première fille
Первую девушку,
Qu'on a pris dans ses bras
Что я обнял
On a beau faire le brave
Как ни храбрись,
Quand elle s'est mise nue
Когда она обнажилась,
Mon cœur, t'en souviens-tu
Сердце моё, помнишь ли ты,
On n'en menait pas large
Мне было не по себе.
Bien d'autres, sans doute
Многие другие, без сомнения,
Depuis sont venues
С тех пор пришли,
Oui, mais, entre toutes
Да, но среди всех,
Celles qu'on a connues
Которых я знал,
Elle est la dernière
Она последняя,
Que l'on oubliera
Которую я забуду,
La première fille
Первую девушку,
Qu'on a pris dans ses bras
Что я обнял.





Writer(s): Georges Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.