Lyrics and translation Georges Brassens - La princesse et le croque-notes
Jadis,
au
lieu
du
jardin
que
voici
Когда-то,
вместо
сада,
который
здесь
C′était
la
zone
et
tout
ce
qui
s'ensuit
Это
была
зона
и
все,
что
за
ней
последовало
Des
masures
des
taudis
insolites
Из
необычных
трущоб.
Des
ruines
pas
romaines
pour
un
sou
Руины,
не
римские
ни
за
грош
Quant
à
la
faune
habitant
là-dessous
Что
касается
дикой
природы,
обитающей
там
C′était
la
fine
fleur,
c'était
l'élite
Это
был
прекрасный
цветок,
это
была
элита
La
fine
fleur,
l′élite
du
pavé
Прекрасный
цветок,
элита
булыжника
Des
besogneux,
des
gueux,
des
réprouvés
Негодяи,
негодяи,
Отверженные
Des
mendiants
rivalisant
de
tares
Нищие,
соперничающие
за
плевелы
Des
chevaux
de
retour,
des
propres
à
rien
Вернувшиеся
лошади,
ни
на
что
не
годные
Ainsi
qu′un
croque-note,
un
musicien
А
также
Крок-нот,
музыкант
Une
épave
accrochée
à
sa
guitare
Обломок,
висящий
на
его
гитаре
Adoptée
par
ce
beau
monde
attendri
Принятый
этим
прекрасным
нежным
миром
Une
petite
fée
avait
fleuri
Маленькая
фея
расцвела
Au
milieu
de
toute
cette
bassesse
Посреди
всей
этой
низости
Comme
on
l'avait
trouvée
près
du
ruisseau
Как
мы
нашли
ее
у
ручья.
Abandonnée
en
un
somptueux
berceau
Брошенная
в
роскошной
колыбели
À
tout
hasard
on
l′appelait
princesse
На
всякий
случай
ее
называли
Принцессой
Or,
un
soir,
Dieu
du
ciel,
protégez-nous
Так
вот,
однажды
вечером,
Боже
небесный,
защити
нас
La
voilà
qui
monte
sur
les
genoux
Вот
она
садится
на
колени.
Du
croque-note
et
doucement
soupire
Крок-нота
и
облегченно
вздыхает
En
rougissant
quand
même
un
petit
peu
Все
же
немного
покраснев,
"C'est
toi
que
j′aime
et
si
tu
veux,
tu
peux
"Я
люблю
тебя,
и
если
ты
хочешь,
ты
можешь
M'embrasser
sur
la
bouche
et
même
pire"
Поцелуй
меня
в
губы
и
даже
хуже"
"Tout
beau,
princesse,
arrête
un
peu
ton
tir
"Все
прекрасно,
принцесса,
прекрати
свою
стрельбу.
J′ai
pas
tellement
l'étoffe
du
satyre
У
меня
не
так
много
возможностей
сатира.
Tu
as
13
ans,
j'en
ai
30
qui
sonnent
Тебе
13
лет,
мне
звонят
30.
Grosse
différence,
et
je
ne
suis
pas
chaud
Большая
разница,
и
мне
не
жарко
Pour
tâter
d′la
paille
humide
du
cachot"
Чтобы
нащупать
мокрую
солому
подземелья"
"Mais
croque-note,
j′dirai
rien
à
personne"
"Но
учтите,
я
никому
ничего
не
скажу"
"N'insiste
pas"
fit-il
d′un
ton
railleur
"Не
настаивай",
- насмешливо
сказал
он.
"D'abord
tu
n′es
pas
mon
genre
et
d'ailleurs
"Во-первых,
ты
не
в
моем
вкусе
и,
кроме
того,
Mon
cœur
est
dejà
pris
par
une
grande"
Мое
сердце
уже
занято
Великой"
Alors
princesse
est
partie
en
courant
Тогда
принцесса
убежала.
Alors
princesse
est
partie
en
pleurant
Тогда
принцесса
ушла,
плача
Chagrine
qu′on
ait
boudé
son
offrande
Жаль,
что
мы
отказались
от
его
приношения
Y
a
pas
eu
détournement
de
mineure
Несовершеннолетних
не
было
похищено
Le
croque-note
au
matin,
de
bonne
heure
Крок-нота
утром,
рано
утром
À
l'anglaise
a
filé
dans
la
charette
Англичанка
ехала
в
карете
Des
chiffonniers
en
grattant
sa
guitare
Тряпки,
бренчащие
на
гитаре.
Passant
par
là
quelques
20
ans
plus
tard
Пройдя
через
это
через
20
лет
Il
a
le
sentiment
qu'il
le
regrette
У
него
такое
чувство,
что
он
сожалеет
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.