Georges Brassens - La princesse et le croque-notes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - La princesse et le croque-notes




La princesse et le croque-notes
Принцесса и бродячий музыкант
Jadis, au lieu du jardin que voici
Когда-то, вместо этого сада,
C′était la zone et tout ce qui s'ensuit
Была тут свалка, и всё, что с ней связано,
Des masures des taudis insolites
Лачуги, необычные трущобы,
Des ruines pas romaines pour un sou
Руины, совсем не римские, ни на грош,
Quant à la faune habitant là-dessous
Что до фауны, обитавшей здесь,
C′était la fine fleur, c'était l'élite
Это был цвет общества, элита.
La fine fleur, l′élite du pavé
Цвет общества, элита мостовой,
Des besogneux, des gueux, des réprouvés
Работяги, нищие, отверженные,
Des mendiants rivalisant de tares
Нищие, соревнующиеся в недугах,
Des chevaux de retour, des propres à rien
Клячи, бездельники,
Ainsi qu′un croque-note, un musicien
И бродячий музыкант, музыкант,
Une épave accrochée à sa guitare
Развалина, привязанная к своей гитаре.
Adoptée par ce beau monde attendri
Усыновлённая этим добрым, растроганным миром,
Une petite fée avait fleuri
Расцвела маленькая фея,
Au milieu de toute cette bassesse
Среди всей этой низости,
Comme on l'avait trouvée près du ruisseau
Так как её нашли у ручья,
Abandonnée en un somptueux berceau
Покинутой в роскошной колыбели,
À tout hasard on l′appelait princesse
На всякий случай её звали принцессой.
Or, un soir, Dieu du ciel, protégez-nous
И вот однажды вечером, Боже, упаси нас,
La voilà qui monte sur les genoux
Она взбирается на колени
Du croque-note et doucement soupire
К бродячему музыканту и тихо вздыхает,
En rougissant quand même un petit peu
Краснея всё же немного,
"C'est toi que j′aime et si tu veux, tu peux
"Это тебя я люблю, и если хочешь, можешь
M'embrasser sur la bouche et même pire"
Поцеловать меня в губы и даже больше".
"Tout beau, princesse, arrête un peu ton tir
"Полегче, принцесса, притормози немного,
J′ai pas tellement l'étoffe du satyre
Я не очень-то гожусь в сатиры,
Tu as 13 ans, j'en ai 30 qui sonnent
Тебе 13 лет, мне 30 стукнуло,
Grosse différence, et je ne suis pas chaud
Большая разница, и я не горю желанием
Pour tâter d′la paille humide du cachot"
Оказаться на сырой соломе тюремной камеры",
"Mais croque-note, j′dirai rien à personne"
"Но, музыкант, я никому не скажу".
"N'insiste pas" fit-il d′un ton railleur
"Не настаивай", - сказал он насмешливо,
"D'abord tu n′es pas mon genre et d'ailleurs
"Во-первых, ты не в моём вкусе, и к тому же
Mon cœur est dejà pris par une grande"
Моё сердце уже занято одной взрослой".
Alors princesse est partie en courant
Тогда принцесса убежала,
Alors princesse est partie en pleurant
Тогда принцесса убежала в слезах,
Chagrine qu′on ait boudé son offrande
Огорчённая тем, что её дар отвергли.
Y a pas eu détournement de mineure
Совращения малолетней не случилось,
Le croque-note au matin, de bonne heure
Бродячий музыкант на рассвете, ни свет ни заря,
À l'anglaise a filé dans la charette
По-английски уехал в телеге
Des chiffonniers en grattant sa guitare
Старьёвщиков, перебирая струны своей гитары.
Passant par quelques 20 ans plus tard
Проезжая мимо лет через двадцать,
Il a le sentiment qu'il le regrette
У него возникает чувство сожаления.





Writer(s): Georges Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.