Georges Brassens - La route aux quatre chansons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - La route aux quatre chansons




J′ai pris la route de Dijon
Я поехал по дороге в Дижон.
Pour voir un peu la Marjolaine
Чтобы увидеть немного майорана
La belle, digue digue don
Ла Белль, Дайк-Дайк-Дон
Qui pleurait près de la fontaine
Кто плакал у фонтана
Mais elle avait changé de ton
Но она изменила тон.
Il lui fallait des ducatons
Ему нужны были дукатоны.
Dedans son bas de laine
В ее шерстяном чулке
Pour n'avoir plus de peine
Чтобы больше не мучиться
Elle m′a dit "tu viens, chéri"
Она сказала мне: "ты идешь, дорогой".
Et si tu me payes un bon prix
И если ты заплатишь мне хорошую цену
Aux anges je t'emmène
К ангелам, Я беру тебя с собой.
Digue digue don daine
Дайк Дайк Дон Дейн
La Marjolaine pleurait surtout
Майоран особенно плакал
Quand elle n'avait pas de sous
Когда у нее не было ни гроша
La Marjolaine de la chanson
Майоран песни
Avait de plus nobles façons
Имел более благородные способы
J′ai passé le pont d′Avignon
Я проезжал через Авиньонский мост.
Pour voir un peu les belles dames
Чтобы немного посмотреть на красивых дам
Et les beaux messieurs tous en rond
И прекрасные джентльмены все кругом
Qui dansaient, dansaient, corps et âmes
Которые танцевали, танцевали, тела и души
Mais ils avaient changé de ton
Но они изменили свой тон
Ils faisaient fi des rigodons
Они не доверяли ригодонам.
Menuets et pavanes
Менуэты и Паваны
Tarentelles, sardanes
Тарантеллы, Сарданы
Et les belles dames m'ont dit ceci
И прекрасные дамы сказали мне это
Étranger, sauve-toi d′ici
Незнакомец, спасайся отсюда
Ou l'on donne l′alarme
Или мы подаем сигнал тревоги
Aux chiens et aux gendarmes
Собакам и жандармам
Quelle mouche les a donc piquées
Какая муха их ужалила
Ces belles dames si distinguées
Эти прекрасные дамы, такие выдающиеся
Les belles dames de la chanson
Прекрасные дамы песни
Avaient de plus nobles façons
Были более благородными способами
Je me suis fait faire prisonnier
Меня взяли в плен.
Dans les vieilles prisons de Nantes
В старых тюрьмах Нанта
Pour voir la fille du geôlier
Чтобы увидеть дочь тюремщика
Qui, paraît-il, est avenante
Который, кажется, радует
Mais elle avait changé de ton
Но она изменила тон.
Quand j'ai demandé "que dit-on"
Когда я спросил "Что говорят",
Des affaires courantes
Текущие дела
Dans la ville de Nantes
В городе Нант
La mignonne m′a répondu
- Ответила милашка.
On dit que vous serez pendu
Говорят, вас повесят.
Aux matines sonnantes
В звонкие утренние часы
Et j'en suis bien contente
И я очень рада
Les geôlières n'ont plus de cœur
У тюремщиков больше нет сердца
Aux prisons de Nantes et d′ailleurs
В тюрьмах Нанта и других мест
La geôlière de la chanson
Тюремщица песни
Avait de plus nobles façons
Имел более благородные способы
Voulant mener à bonne fin
Желая довести дело до конца
Ma folle course vagabonde
Мой безумный бродяга гонщик
Vers mes pénates je revins
К моим пенатам я возвращаюсь
Pour dormir auprès de ma blonde
Чтобы спать с моей блондинкой
Mais elle avait changé de ton
Но она изменила тон.
Avec elle, sous l′édredon
Вместе с ней, под одеялом
Il y avait du monde
Был мир,
Dormant près de ma blonde
Спит рядом с моей блондинкой
J'ai pris le coup d′un air blagueur
- Шутливо осведомился я.
Mais, en cachette, dans mon cœur
Но, тайно, в моем сердце
La peine était profonde
Наказание было глубоким
Le chagrin lâchait la bonde
Горе отпустило ее.
Hélas du jardin de mon père
Увы, из сада моего отца
La colombe s'est fait la paire
Голубка завела себе пару
Par bonheur, par consolation
От счастья, от утешения
Me sont restées les quate chansons
У меня остались песни quate





Writer(s): Georges Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.