Lyrics and translation Georges Brassens - La femme d'Hector (Mono Version)
En
notre
tour
de
Babel
В
нашей
вавилонской
башне
Laquelle
est
la
plus
belle
Какая
из
них
самая
красивая
La
plus
aimable
parmi
Самая
добрая
среди
Les
femmes
de
nos
amis?
Жены
наших
друзей?
Laquelle
est
notre
vrai
nounou
Какая
из
нас
настоящая
няня
La
p'tite
sœur
des
pauvres
de
nous
Сестрица
бедных
нас
Dans
le
guignon
toujours
présente
В
гиньоне
всегда
присутствует
Quelle
est
cette
fée
bienfaisante?
Что
это
за
благодетельная
фея?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Она
не
жена
Бертрана.
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Она
не
жена
Фирмина.
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена
Ni
celle
de
Benjamin
Ни
Бенджамина
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Она
не
жена
Оноре.
Ni
celle
de
Désiré
Или
Желаемого
Ni
celle
de
Théophile
Ни
у
Феофила
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
Тем
более
жена
Нестора
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора.
Comme
nous
dansons
devant
Как
мы
танцуем
перед
Le
buffet
bien
souvent
Буфет
часто
On
a
toujours
peu
ou
prou
Мы
всегда
свободными
Les
bas
criblés
de
trous
Чулки,
пронизанные
дырами
Qui
raccomode
ces
malheurs
Кто
уносит
эти
несчастья
De
fils
de
toutes
les
couleurs
Пряжи
всех
цветов
Qui
brode,
divine
cousette
Кто
вышивает,
божественное
шитье
Des
arcs-en-ciel
à
nos
chaussettes?
Радуги
на
наших
носках?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Она
не
жена
Бертрана.
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Она
не
жена
Фирмина.
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена
Ni
celle
de
Benjamin
Ни
Бенджамина
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Она
не
жена
Оноре.
Ni
celle
de
Désiré
Или
Желаемого
Ni
celle
de
Théophile
Ни
у
Феофила
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
Тем
более
жена
Нестора
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора.
Quand
on
nous
prend
la
main
Когда
нас
берут
за
руку
Sacré
bon
dieu,
dans
un
sac
Черт
возьми,
в
мешке.
Et
qu'on
nous
envoie
planter
И
чтобы
нас
послали
посадить
Des
choux
à
la
Santé
Капуста
на
здоровье
Quelle
est
celle
qui,
prenant
modèle
Что
такое
тот,
который,
принимая
модель
Sur
les
vertus
des
chiens
fidèles
О
добродетелях
верных
псов
Reste
à
l'arrêt
devant
la
porte
Оставайся
на
остановке
перед
дверью
En
attendant
qu'on
en
ressorte
Пока
мы
не
выберемся
из
этого
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Она
не
жена
Бертрана.
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Она
не
жена
Фирмина.
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена
Ni
celle
de
Benjamin
Ни
Бенджамина
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Она
не
жена
Оноре.
Ni
celle
de
Désiré
Или
Желаемого
Ni
celle
de
Théophile
Ни
у
Феофила
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
Тем
более
жена
Нестора
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора.
Et
quand
l'un
d'entre
nous
meurt
И
когда
один
из
нас
умирает
Qu'on
nous
met
en
demeure
Пусть
нас
поставят
в
известность.
De
débarasser
l'hôtel
От
освобождать
гостиницу
De
ses
restes
mortels
Его
останков
Quelle
est
celle
qui
remue
tout
Paris
Какая
мозгового
Париж
Pour
qu'on
lui
fasse,
au
plus
bas
prix
Чтобы
мы
сделали
его,
по
самой
низкой
цене
Des
funérailles
gigantesques
Гигантские
похороны
Pas
nationales,
non,
mais
presque
Не
национальные,
нет,
но
почти
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Она
не
жена
Бертрана.
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Она
не
жена
Фирмина.
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена
Ni
celle
de
Benjamin
Ни
Бенджамина
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Она
не
жена
Оноре.
Ni
celle
de
Désiré
Или
Желаемого
Ni
celle
de
Théophile
Ни
у
Феофила
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
Тем
более
жена
Нестора
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора.
Et
quand
vient
le
mois
de
mai
И
когда
наступает
май
Le
joli
temps
d'aimer
Прекрасное
время,
чтобы
любить
Que
sans
écho,
dans
les
cours
Что
без
эха,
во
дворах
Nous
hurlons
à
l'amour
Мы
кричим
о
любви
Quelle
est
celle
qui
nous
plaint
beaucoup?
Какая
из
них
нам
очень
жалуется?
Quelle
est
celle
qui
nous
saute
au
cou?
Какая
из
них
прыгает
нам
на
шею?
Qui
nous
dispense
sa
tendresse
Который
избавляет
нас
от
своей
нежности
Toutes
ses
économies
d'caresses
Все
ее
сбережения
от
ласк
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Она
не
жена
Бертрана.
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Она
не
жена
Фирмина.
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена
Ni
celle
de
Benjamin
Ни
Бенджамина
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Она
не
жена
Оноре.
Ni
celle
de
Désiré
Или
Желаемого
Ni
celle
de
Théophile
Ни
у
Феофила
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
Тем
более
жена
Нестора
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора.
Ne
jetons
pas
les
morceaux
Не
бросайте
куски
De
nos
cœurs
aux
pourceaux
От
наших
сердец
к
свиньям
Perdons
pas
notre
latin
Давайте
не
будем
терять
латынь
Au
profit
des
pantins
В
пользу
пантинов
Chantons
pas
la
langue
des
dieux
Не
будем
петь
на
языке
богов
Pour
les
balourds,
les
fesse-mathieux
Для
балюстрады,
ягодиц-Матье
Les
paltoquets,
ni
les
bobèches
Палисадники,
ни
бобики
Les
foutriquets,
ni
les
pimbêches
Ни
хрена,
ни
хрена.
Ni
pour
la
femme
de
Bertrand
Ни
для
жены
Бертрана
Pour
la
femme
de
Gontrand
Для
жены
Гонтрана
Pour
la
femme
de
Pamphile
Для
жены
Памфила
Ni
pour
la
femme
de
Firmin
Ни
для
жены
Фирмина
Pour
la
femme
de
Germain
Для
жены
Жермена
Pour
celle
de
Benjamin
Для
Бенджамина
Ni
pour
la
femme
d'Honoré
Ни
для
жены
Оноре
La
femme
de
Désiré
Жена
Дезире
La
femme
de
Théophile
Жена
Феофила
Encore
moins
pour
la
femme
de
Nestor
Тем
более
для
жены
Нестора
Mais
pour
la
femme
d'Hector
Но
для
жены
Гектора
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.