Georges Brassens - La marche nuptiale (Live December 6, 1962) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - La marche nuptiale (Live December 6, 1962)




Mariage d'amour, mariage d'argent
Свадьба любви, свадьба денег
J'ai vu se marier toutes sortes de gens
Я видел, как женятся Все виды людей
Des gens de basse source et des grands de la terre
Низменные люди и великие земли
Des prétendus coiffeurs, des soi-disant notaires
Так называемые парикмахеры, так называемые нотариусы
Quand même je vivrai jusqu'à la fin des temps
Все равно я доживу до конца времен
Je garderais toujours le souvenir content
Я всегда буду держать память счастливой
Du jour de pauvre noce mon père et ma mère
В день бедной свадьбы, когда мой отец и моя мать
S'allèrent épouser devant Monsieur le Maire
Вышли замуж перед господином мэром
C'est dans un char à bœufs, s'il faut parler bien franc
Это в повозке с волами, если говорить откровенно
Tiré par les amis, poussé par les parents
Вытащил друзей, толкнул родителей
Que les vieux amoureux firent leurs épousailles
Что старые влюбленные женились
Après long temps d'amour, long temps de fiançailles
После долгого времени влюбленности, долгого времени обручать
Cortège nuptial hors de l'ordre courant
Свадебное шествие из текущего порядка
La foule nous couvait d'un œil protubérant
Толпа окинула нас выпученным взглядом.
Nous étions contemplés par le monde futile
Мы созерцали бесполезный мир
Qui n'avait jamais vu de noces de ce style
Кто никогда не видел свадьбы такого стиля
Voici le vent qui souffle emportant, crève-cœur
Вот ветер, который дует унося, умрет сердце
Le chapeau de mon père et les enfants de chœur
Шляпа моего отца и дети хора
Voilà la pluie qui tombe en pesant bien ses gouttes
Вот дождь падает, взвешивая свои капли
Comme pour empêcher la noce, coûte que coûte
Как предотвратить свадьбу, стоит ли
Je n'oublierai jamais la mariée en pleurs
Я никогда не забуду плачущую невесту
Berçant comme un' poupée son gros bouquet de fleurs
Качаясь, как ' кукла ее большой букет цветов
Moi, pour la consoler, moi, de toute ma morgue
Я, чтобы утешить ее, я, весь мой морг
Sur mon harmonica jouant les grandes orgues
На моей губной гармонике играют большие органы
Tous les garçons d'honneur, montrant le poing aux nues
Все женихи, показывая кулак на голых
Criaient: Par Jupiter, la noce continue!
Кричали: клянусь Юпитером, свадьба продолжается!
Par les hommes décriée, par les dieux contrariée
Людьми обличена, богами расстроена
La noce continue et vive la mariée!
Свадьба продолжается и да здравствует невеста!





Writer(s): Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS


Attention! Feel free to leave feedback.