Lyrics and translation Georges Brassens - La mauvaise herbe (Mono Version)
Quand
l'jour
de
gloire
est
arrivé
Когда
настал
день
славы
Comme
tous
les
autres
étaient
crevés
Как
и
все
остальные
были
проколоты
Moi
seul
connus
le
déshonneur
Только
я
познал
бесчестье
De
n'pas
êtr'
mort
au
champ
d'honneur
Не
быть
мертвым
на
поле
чести
Je
suis
d'la
mauvaise
herbe
Я
сорняк
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbes
Это
не
я
раздумываю,
и
это
не
я
раздумываю.
La
mort
faucha
les
autres
Смерть
косила
других
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
Et
me
fit
grâce
à
moi,
c'est
immoral
et
c'est
comme
ça
И
сделал
меня
благодаря
мне,
это
аморально,
и
это
так
La,
la
la
la,
lala
la
la
Ла,
ла-ла-ла,
лала-ла-ла
La
lala
lala
la
la
la
Ла
Лала
лала
ла
ла
ла
ла
ла
Et
je
m'demande
pourquoi,
Bon
Dieu
И
я
удивляюсь,
почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
que
j'vive
un
peu
Вы
не
возражаете,
если
я
немного
поживу?
Et
je
m'demande
pourquoi,
Bon
Dieu
И
я
удивляюсь,
почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
que
j'vive
un
peu
Вы
не
возражаете,
если
я
немного
поживу?
La
fille
à
tout
l'monde
a
bon
cœur
Девушка
у
всех
доброе
сердце
Elle
me
donne
au
petit
bonheur
Она
дает
мне
маленькое
счастье
Les
petits
bouts
d'sa
peau,
bien
cachés
Маленькие
кусочки
ее
кожи,
хорошо
спрятанные
Que
les
autres
n'ont
pas
touchés
Что
другие
не
трогали
Je
suis
d'la
mauvaise
herbe
Я
сорняк
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbes
Это
не
я
раздумываю,
и
это
не
я
раздумываю.
Elle
se
vend
aux
autres
Она
продает
себя
другим
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
Elle
se
donne
à
moi,
c'est
immoral
et
c'est
comme
ça
Она
отдает
себя
мне,
это
аморально
и
так
La,
la
la
la,
lala
la
la
Ла,
ла-ла-ла,
лала-ла-ла
La
lala
lala
la
la
la
Ла
Лала
лала
ла
ла
ла
ла
ла
Et
je
m'demande
pourquoi,
Bon
Dieu
И
я
удивляюсь,
почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
qu'on
m'aime
un
peu
Вы
не
возражаете,
если
я
вам
немного
нравлюсь?
Et
je
m'demande
pourquoi,
Bon
Dieu
И
я
удивляюсь,
почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
qu'on
m'aime
un
peu
Вы
не
возражаете,
если
я
вам
немного
нравлюсь?
Les
hommes
sont
faits,
nous
dit-on
- Люди
сделаны,-сказал
я.
Pour
vivre
en
bande,
comme
les
moutons
Чтобы
жить
в
банде,
как
овцы
Moi,
j'vis
seul,
et
c'est
pas
demain
Я
живу
один,
и
не
завтра.
Que
je
suivrai
leur
droit
chemin
Что
я
буду
следовать
их
прямым
путем
Je
suis
d'la
mauvaise
herbe
Я
сорняк
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbes
Это
не
я
раздумываю,
и
это
не
я
раздумываю.
Je
suis
d'la
mauvaise
herbe
Я
сорняк
Braves
gens,
braves
gens
Храбрые
люди,
храбрые
люди
Je
pousse
en
liberté
dans
les
jardins
mal
fréquentés
Я
расту
на
свободе
в
малолюдных
садах
La,
la
la
la,
lala
la
la
Ла,
ла-ла-ла,
лала-ла-ла
La
lala
lala
la
la
la
Ла
Лала
лала
ла
ла
ла
ла
ла
Et
je
m'demande
pourquoi,
Bon
Dieu
И
я
удивляюсь,
почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
que
j'vive
un
peu
Вы
не
возражаете,
если
я
немного
поживу?
Et
je
m'demande
pourquoi,
Bon
Dieu
И
я
удивляюсь,
почему,
черт
возьми
Ça
vous
dérange
que
j'vive
un
peu
Вы
не
возражаете,
если
я
немного
поживу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.