Georges Brassens - La petite fille et le Père Noël - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - La petite fille et le Père Noël




La petite fille et le Père Noël
Маленькая девочка и Дед Мороз
Le Père Noël et la petite fille
Дед Мороз и маленькая девочка
Avec sa hotte sur le dos
С мешком за спиной,
Avec sa hotte sur le dos
С мешком за спиной,
Il s′en venait d'Eldorado
Он шел из Эльдорадо,
Il s′en venait d'Eldorado
Он шел из Эльдорадо,
Il avait une barbe blanche
У него была белая борода,
Il avait nom "Papa Gâteau"
Его звали "Папа Пирог".
Il a mis du pain sur ta planche
Он дал тебе хлеб насущный,
Il a mis les mains sur tes hanches
Он положил руки на твои бедра.
Il t'a prom′née dans un landeau
Он катал тебя в коляске,
Il t′a prom'née dans un landeau
Он катал тебя в коляске,
En route pour la vie d′château
На пути к роскошной жизни,
En route pour la vie d'château
На пути к роскошной жизни,
La belle vie dorée sur tranche
Прекрасной жизни, как масло на хлебе,
Il te l′offrit sur un plateau
Он преподнес ее тебе на блюде.
Il a mis du grain dans ta grange
Он наполнил твой амбар зерном,
Il a mis les mains sur tes hanches
Он положил руки на твои бедра.
Toi qui n'avais rien sur le dos
Ты, у которой ничего не было на спине,
Toi qui n′avais rien sur le dos
Ты, у которой ничего не было на спине,
Il t'a couverte de manteaux
Он осыпал тебя манто,
Il t'a couverte de manteaux
Он осыпал тебя манто,
Il t′a vêtue comme un dimanche
Он одел тебя, как на праздник,
Tu n′auras pas froid de sitôt
Тебе не будет холодно еще долго.
Il a mis l'hermine à ta hanche
Он украсил горностаем твои бедра,
Il a mis les mains sur tes hanches
Он положил руки на твои бедра.
Tous les camées, tous les émaux
Все камеи, все эмали,
Tous les camées, tous les Meaux
Все камеи, все бриллианты,
Il les fit pendre à tes rameaux
Он повесил их на твои ветви,
Il les fit pendre à tes rameaux
Он повесил их на твои ветви,
Il fit rouler en avalanches
Он обрушил лавиной
Perles et rubis dans tes sabots
Жемчуга и рубины в твои башмачки.
Il a mis de l′or à ta branche
Он украсил золотом твои ветви,
Il a mis les mains sur tes hanches
Он положил руки на твои бедра.
Tire la bell', tir′ le rideau
Закрой дверь, задерни занавес,
Tire la bell', tir′ le rideau
Закрой дверь, задерни занавес,
Sur tes misères de tantôt
На твои прошлые невзгоды,
Sur tes misères de tantôt
На твои прошлые невзгоды,
Et qu'au-dehors il pleuve, il vente
И пусть снаружи идет дождь, дует ветер,
Le mauvais temps n'est plus ton lot
Плохая погода больше не твоя участь.
Le joli temps des coudées franches...
Прекрасное время полной свободы...
On a mis les mains sur tes hanches
Он положил руки на твои бедра.





Writer(s): Petkere Bernice


Attention! Feel free to leave feedback.