Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Le mouton de panurge
Овечка Панурга
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        n′a 
                                        pas 
                                        encore 
                                        de 
                                        plumes 
                            
                                        Ещё 
                                        не 
                                        выросли 
                                        перья 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        flèche 
                                        qui 
                                        doit 
                                        percer 
                                        son 
                                        flanc 
                            
                                            У 
                                        стрелы, 
                                        что 
                                        пронзит 
                                        твой 
                                        бок, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        dans 
                                        son 
                                        cœur 
                                        rien 
                                        ne 
                                        s'allume 
                            
                                            И 
                                            в 
                                        сердце 
                                        твоём 
                                        не 
                                        тлеет 
                            
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        elle 
                                        cède 
                                            à 
                                        ses 
                                        galants 
                            
                                        Огонь, 
                                        когда 
                                        ты 
                                        отдаёшься, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        se 
                                        rit 
                                        bien 
                                        des 
                                        gondoles 
                            
                                        Смеёшься 
                                        ты 
                                        над 
                                        гондолами, 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        fleurs 
                                        bleues, 
                                        des 
                                        galants 
                                        discours 
                            
                                        Над 
                                        васильками, 
                                        сладкими 
                                        речами. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Des 
                                        Vénus 
                                        de 
                                        la 
                                        vieille 
                                        école 
                            
                                        Ты 
                                        из 
                                        Венер 
                                        старой 
                                        школы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Celles 
                                        qui 
                                        font 
                                        l′amour 
                                        par 
                                        amour 
                            
                                        Тех, 
                                        что 
                                        любят 
                                        ради 
                                        любви. 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        Vénus 
                                        de 
                                        la 
                                        vieille 
                                        école 
                            
                                        Ты 
                                        из 
                                        Венер 
                                        старой 
                                        школы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Celles 
                                        qui 
                                        font 
                                        l'amour 
                                        par 
                                        amour 
                            
                                        Тех, 
                                        что 
                                        любят 
                                        ради 
                                        любви. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        N'allez 
                                        pas 
                                        croire 
                                        davantage 
                            
                                        Не 
                                        стоит 
                                        думать, 
                                        дорогая, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Que 
                                        le 
                                        démon 
                                        brûle 
                                        son 
                                        corps 
                            
                                        Что 
                                        демон 
                                        сжигает 
                                        твоё 
                                        тело, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        s′arrête 
                                        au 
                                        premier 
                                        étage 
                            
                                        Он 
                                        останавливается 
                                        на 
                                        первом 
                                        этаже, 
                            
                         
                        
                            
                                        Son 
                                        septième 
                                        ciel, 
                                        et 
                                        encore 
                            
                                        На 
                                        седьмом 
                                        небе 
                                        твоём, 
                                        да 
                                            и 
                                        то 
                                        едва 
                                        ли. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        n′est 
                                        jamais 
                                        langoureuse 
                            
                                        Ты 
                                        никогда 
                                        не 
                                        бываешь 
                                        томной, 
                            
                         
                        
                            
                                        Passée 
                                        par 
                                        le 
                                        pont 
                                        des 
                                        soupirs 
                            
                                        Проходя 
                                        по 
                                        мосту 
                                        Вздохов. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Et 
                                        voit 
                                        comme 
                                        des 
                                        bêtes 
                                        curieuses 
                            
                                            И 
                                        смотришь, 
                                        как 
                                        на 
                                        диковинку, 
                            
                         
                        
                            
                                        Celles 
                                        qui 
                                        font 
                                        l'amour 
                                        par 
                                        plaisir 
                            
                                        На 
                                        тех, 
                                        кто 
                                        любит 
                                        ради 
                                        удовольствия. 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        voit 
                                        comme 
                                        des 
                                        bêtes 
                                        curieuses 
                            
                                            И 
                                        смотришь, 
                                        как 
                                        на 
                                        диковинку, 
                            
                         
                        
                            
                                        Celles 
                                        qui 
                                        font 
                                        l′amour 
                                        par 
                                        plaisir 
                            
                                        На 
                                        тех, 
                                        кто 
                                        любит 
                                        ради 
                                        удовольствия. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Croyez 
                                        pas 
                                        qu'elle 
                                        soit 
                                            à 
                                        vendre 
                            
                                        Не 
                                        думай, 
                                        что 
                                        ты 
                                        продаёшься, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        on 
                                        l′a 
                                        mise 
                                        sur 
                                        le 
                                        dos 
                            
                                        Когда 
                                        лежишь 
                                        на 
                                        спине, 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        n'est 
                                        pas 
                                        tenu 
                                        de 
                                        se 
                                        fendre 
                            
                                        Ведь 
                                        не 
                                        обязан 
                                        раскошелиться, 
                            
                         
                        
                            
                                        D′un 
                                        somptueux 
                                        petit 
                                        cadeau 
                            
                                        Твой 
                                        кавалер 
                                        на 
                                        дорогие 
                                        подарки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Avant 
                                        d'aller 
                                        en 
                                        bacchanale 
                            
                                        Перед 
                                        тем, 
                                        как 
                                        отправиться 
                                        на 
                                        вакханалию, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        présente 
                                        pas 
                                        un 
                                        devis 
                            
                                        Ты 
                                        не 
                                        выставляешь 
                                        счёт. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Elle 
                                        n'a 
                                        rien 
                                        de 
                                        ces 
                                        belles 
                                        vénales 
                            
                                        Ты 
                                        совсем 
                                        не 
                                        похожа 
                                        на 
                                        продажных 
                                        красоток, 
                            
                         
                        
                            
                                        Celles 
                                        qui 
                                        font 
                                        l′amour 
                                        par 
                                        profit 
                            
                                        Тех, 
                                        кто 
                                        любит 
                                        ради 
                                        выгоды. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        n′a 
                                        rien 
                                        de 
                                        ces 
                                        belles 
                                        vénales 
                            
                                        Ты 
                                        совсем 
                                        не 
                                        похожа 
                                        на 
                                        продажных 
                                        красоток, 
                            
                         
                        
                            
                                        Celles 
                                        qui 
                                        font 
                                        l'amour 
                                        par 
                                        profit 
                            
                                        Тех, 
                                        кто 
                                        любит 
                                        ради 
                                        выгоды. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mais 
                                        alors, 
                                        pourquoi 
                                        cède-t-elle 
                            
                                        Но 
                                        тогда 
                                        зачем 
                                        же 
                                        ты 
                                        отдаёшься? 
                            
                         
                        
                            
                                        Sans 
                                        cœur, 
                                        sans 
                                        lucre, 
                                        sans 
                                        plaisir 
                            
                                        Без 
                                        сердца, 
                                        без 
                                        корысти, 
                                        без 
                                        удовольствия? 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        l′amour 
                                        vaut 
                                        pas 
                                        la 
                                        chandelle 
                            
                                        Если 
                                        любовь 
                                        не 
                                        стоит 
                                        свеч, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pourquoi 
                                        le 
                                        joue-t-elle 
                                            à 
                                        loisir 
                            
                                        Зачем 
                                        ты 
                                        играешь 
                                            в 
                                        неё 
                                        так 
                                        охотно? 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        quiconque 
                                        peut, 
                                        sans 
                                        ambages 
                            
                                        Если 
                                        любой 
                                        может 
                                        без 
                                        стеснения 
                            
                         
                        
                            
                                        L'aider 
                                            à 
                                        dégrafer 
                                        sa 
                                        robe 
                            
                                        Помочь 
                                        тебе 
                                        расстегнуть 
                                        платье, 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        C′est 
                                        parce 
                                        qu'elle 
                                        veut 
                                        être 
                                            à 
                                        la 
                                        page 
                            
                                        То 
                                        лишь 
                                        потому, 
                                        что 
                                        ты 
                                        хочешь 
                                        быть 
                                            в 
                                        тренде, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        c′est 
                                        la 
                                        mode 
                                        et 
                                        qu'elle 
                                        est 
                                        snob 
                            
                                        Что 
                                        это 
                                        модно, 
                                            и 
                                        ты 
—                                        сноб. 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        parce 
                                        qu′elle 
                                        veut 
                                        être 
                                            à 
                                        la 
                                        page 
                            
                                        То 
                                        лишь 
                                        потому, 
                                        что 
                                        ты 
                                        хочешь 
                                        быть 
                                            в 
                                        тренде, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        c′est 
                                        la 
                                        mode 
                                        et 
                                        qu'elle 
                                        est 
                                        snob 
                            
                                        Что 
                                        это 
                                        модно, 
                                            и 
                                        ты 
—                                        сноб. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mais 
                                        changent 
                                        coutumes 
                                        et 
                                        filles 
                            
                                        Но 
                                        нравы 
                                        меняются, 
                                            и 
                                        девушки 
                                        тоже, 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        jour, 
                                        peut-être, 
                                        en 
                                        son 
                                        sein 
                                        nu 
                            
                                            И 
                                        однажды, 
                                        быть 
                                        может, 
                                            в 
                                        твою 
                                        обнажённую 
                                        грудь 
                            
                         
                        
                            
                                        Va 
                                        se 
                                        planter 
                                        pour 
                                        toute 
                                        la 
                                        vie 
                            
                                        На 
                                        всю 
                                        жизнь 
                                        вонзится 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        petite 
                                        flèche 
                                        perdue 
                            
                                        Маленькая 
                                        заблудшая 
                                        стрела. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        n′verra 
                                        plus 
                                        qu'elle 
                                        en 
                                        gondole 
                            
                                            И 
                                        тебя 
                                        больше 
                                        не 
                                        увидят 
                                            в 
                                        гондоле, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        ira 
                                        jouer, 
                                            à 
                                        son 
                                        tour 
                            
                                        Ты 
                                        станешь 
                                        играть, 
                                            в 
                                        свою 
                                        очередь, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Les 
                                        Vénus 
                                        de 
                                        la 
                                        vieille 
                                        école 
                            
                                        Венеру 
                                        старой 
                                        школы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Celles 
                                        qui 
                                        font 
                                        l′amour 
                                        par 
                                        amour 
                            
                                        Ту, 
                                        что 
                                        любит 
                                        ради 
                                        любви. 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        Vénus 
                                        de 
                                        la 
                                        vieille 
                                        école 
                            
                                        Венеру 
                                        старой 
                                        школы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Celles 
                                        qui 
                                        font 
                                        l'amour 
                                        par 
                                        amour 
                            
                                        Ту, 
                                        что 
                                        любит 
                                        ради 
                                        любви. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Georges Charles Brassens, Joel Favreau
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.