Lyrics and translation Georges Brassens - Le Moyenageux
Le
seul
reproche,
au
demeurant
Единственный
упрек,
между
прочим
Qu′aient
pu
mériter
mes
parents
Что
могли
заслужить
мои
родители
C'est
d′avoir
pas
joué
plus
tôt
За
то,
что
не
играл
раньше.
Le
jeu
de
la
bête
à
deux
dos
Игра
в
зверя
с
двумя
спинами
Je
suis
né,
même
pas
bâtard
Я
родился,
даже
не
сволочь.
Avec
cinq
siècles
de
retard
С
пятивековым
опозданием
Pardonnez-moi,
Prince,
si
je
Простите
меня,
князь,
если
я
Suis
foutrement
moyen-âgeux
Я
чертовски
средний
возраст.
Ah,
que
n'ai-je
vécu,
bon
sang
Ах,
что
я
пережил,
черт
возьми
Entre
quatorze
et
quinze
cent
Между
четырнадцатью
и
пятнадцатью
сотнями
J'aurais
retrouvé
mes
copains
Я
бы
нашел
своих
приятелей.
Au
trou
de
la
pomme
de
pin
В
дыре
сосновой
шишки
Tous
les
beaux
parleurs
de
jargon
Все
красивые
говорящие
на
жаргоне
Tous
les
promis
de
Montfaucon
Все
обещанное
Монфоконом
Les
plus
illustres
seigneuries
Самые
выдающиеся
светлости
Du
royaume
de
truanderie
Из
царства
мошенничества
Après
une
franche
repue
После
откровенной
реплики
J′eusse
aimé,
toute
honte
bue
Я
был
любим,
весь
стыд
выпит.
Aller
courir
le
cotillon
Отправляйтесь
в
котильон
Sur
les
pas
de
François
Villon
По
стопам
Франсуа
Вийона
Troussant
la
gueuse
et
la
forçant
Пугая
ее
и
заставляя
Au
cimetière
des
Innocents
На
кладбище
невинных
людей
Mes
amours
de
ce
siècle-ci
Моя
любовь
этого
века
N′en
aient
aucune
jalousie
Не
испытывай
к
этому
ревности
J'eusse
aimé
le
corps
féminin
Мне
понравилось
женское
тело
Des
nonnettes
et
des
nonnains
Монахини
и
монахини
Qui,
dans
ces
jolis
temps
bénis
Кто
в
эти
прекрасные
благословенные
времена
Ne
disaient
pas
toujours
"nenni"
Не
всегда
говорили
"Ненни"
Qui
faisaient
le
mur
du
couvent
Которые
составляли
монастырскую
стену
Qui,
Dieu
leur
pardonne,
souvent
Которые,
Прости
им
Бог,
часто
Comptaient
les
baisers,
s′il
vous
plaît
Пересчитайте
поцелуи,
пожалуйста.
Avec
des
grains
de
chapelet
С
зернами
четки
Ces
petites
sœurs,
trouvant
qu'à
leur
goût
Эти
маленькие
сестры,
находящие,
что
им
нравится
Quatre
évangiles
c′est
pas
beaucoup
Четыре
Евангелия-это
не
так
уж
много
Sacrifiaient
à
un
de
plus
Приносили
в
жертву
еще
одному
L'évangile
selon
Vénus
Евангелие
от
Венеры
Témoin,
l′abbesse
de
Pourras
Свидетельница,
настоятельница
де
Перрас
Qui
fut,
qui
reste
et
restera
Кто
был,
кто
остается
и
останется
La
plus
glorieuse
putain
Самая
великолепная
шлюха
De
moines
du
quartier
Latin
Монахи
Латинского
квартала
À
la
fin,
les
anges
du
guet
В
конце
концов,
сторожевые
Ангелы
M'auraient
conduit
sur
le
gibet
Привели
бы
меня
на
виселицу
Je
serais
mort,
jambes
en
l'air
Я
бы
умер
с
поднятыми
ногами.
Sur
la
veuve
patibulaire
На
вдове
зловещего
вида
En
arrosant
la
mandragore
Полив
мандрагоры
L′herbe
aux
pendus
qui
revigore
Трава
для
повешенных,
которая
бодрит
En
bénissant
avec
les
pieds
Благословляя
ногами
Les
ribaudes
apitoyées
Жалеющие
Рибо
Hélas,
tout
ça,
c′est
des
chansons
Увы,
все
это-песни.
Il
faut
se
faire
une
raison
Нужно
найти
причину
для
себя
Les
choux-fleurs
poussent
à
présent
Цветная
капуста
растет
сейчас
Sur
le
charnier
des
Innocents
О
захоронении
невинных
людей
Le
trou
de
la
pomme
de
pin
Отверстие
для
сосновой
шишки
N'est
plus
qu′un
bar
américain
Теперь
это
просто
американский
бар
Y
a
quelque
chose
de
pourri
Там
что-то
гнилое
Au
royaume
de
truanderie
В
царстве
мошенничества
Je
mourrai
pas
à
Montfaucon
Я
не
умру
в
Монфоконе.
Mais
dans
un
lit,
comme
un
vrai
con
Но
в
постели,
как
настоящий
придурок
Je
mourrai,
pas
même
pendard
Я
умру,
даже
пендард.
Avec
cinq
siècles
de
retard
С
пятивековым
опозданием
Ma
dernière
parole
soit
Мое
последнее
слово
либо
Quelques
vers
de
Maître
François
Несколько
стихов
мастера
Франсуа
Et
que
j'emporte
entre
les
dents
И
что
я
несу
между
зубами
Un
flocon
des
neiges
d′antan
Снежинка
прошлых
лет
Ma
dernière
parole
soit
Мое
последнее
слово
либо
Quelques
vers
de
Maître
François
Несколько
стихов
мастера
Франсуа
Pardonnez-moi,
Prince,
si
je
Простите
меня,
князь,
если
я
Suis
foutrement
moyen-âgeux
Я
чертовски
средний
возраст.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.