Lyrics and translation Georges Brassens - Le pornographe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autrefois,
quand
j′étais
marmot
Когда-то,
будучи
мальцом,
J'avais
la
phobie
des
gros
mots
Я
боялся
крепких
слов,
Et
si
j′pensais
"merde"
tout
bas
И
если
думал
про
себя
"дерьмо",
Je
ne
le
disais
pas
То
вслух
не
говорил
его.
Aujourd'hui
que
mon
gagne-pain
Теперь,
когда
мой
хлеб
насущный
—
C'est
de
parler
comme
un
turlupin
Болтать,
как
шут
площадной,
гнусный,
Je
ne
pense
plus
"merde"
pardi
Я
больше
не
думаю
"дерьмо",
клянусь,
Mais
je
le
dis
А
говорю
его
вслух.
J′suis
le
pornographe
du
phonographe
Я
порнограф
фонографа,
Le
polisson
de
la
chanson
Похабник
песни,
шалун.
Afin
d′amuser
la
galerie
Чтобы
развеселить
народ,
Je
crache
des
gauloiseries
Я
изрыгаю
пошлости
без
забот,
Des
pleines
bouches
de
mots
crus
Полным
ртом
грубых
слов,
Tout
à
fait
incongrus
Совершенно
неуместных,
суровых.
En
me
retrouvant
seul
sous
mon
toit
Оставшись
дома
один
под
своей
крышей,
Dans
ma
psyché
j'me
montre
au
doigt
В
душе
себя
я
порицаю,
слышишь,
Et
me
crie
"va
te
faire,
homme
incorrect
И
кричу
себе:
"Иди
ты
к
черту,
человек
некорректный,
Voir
par
les
Grecs"
К
древним
грекам!"
J′suis
le
pornographe
Я
порнограф
Du
phonographe
Фонографа,
De
la
chanson
Песни,
шалун.
Tous
les
samedis
j'vais
à
confess′
Каждую
субботу
я
иду
на
исповедь,
M'accuser
d′avoir
parlé
de
fesses
Признаться
в
том,
что
говорил
о
попе
ведь,
Et
j'promets
ferme
au
marabout
И
твердо
обещаю
колдуну,
De
les
mettre
tabou
Что
наложу
на
них
табу.
Craignant,
si
je
n'en
parle
plus
Опасаясь,
что,
перестав
о
них
болтать,
D′finir
à
l′Armée
du
Salut
В
Армии
Спасения
мне
придется
обитать,
Je
remets
bientôt
sur
le
tapis
Я
снова
выношу
на
обсуждение,
Les
fesses
impies
Нечестивые
ягодицы,
без
смущения.
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
Я
порнограф
фонографа,
Le
polisson
de
la
chanson
Похабник
песни,
шалун.
Ma
femme
est,
soit
dit
en
passant
Моя
жена,
между
прочим,
скажу,
D′un
naturel
concupiscent
От
природы
похотлива,
солгу,
Qui
l'incite
à
se
coucher
nue
Что
побуждает
ее
ложиться
голой
Sous
le
premier
venu
С
первым
встречным,
любой.
M′est-il
permis,
soyons
sincères
Могу
ли
я,
будем
откровенны,
D'en
parler
au
café-concert
Говорить
об
этом
в
кафе-концерте,
откровенно,
Sans
dire
qu′elle
a,
suraigu
Не
упомянув,
что
у
нее,
острая,
как
стилет,
Le
feu
au
cul?
Постоянная
похоть?
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
Я
порнограф
фонографа,
Le
polisson
de
la
chanson
Похабник
песни,
шалун.
J'aurais
sans
doute
du
bonheur
Я
бы,
наверное,
обрел
счастье,
Et
peut-être
la
Croix
d′Honneur
И,
возможно,
орден
Почета
в
придачу,
к
несчастью,
À
chanter
avec
décorum
Воспевая
с
приличием,
L′amour
qui
mène
à
Rome
Любовь,
что
ведет
в
Рим,
с
обличием.
Mon
ange
m'a
dit
" turlututu
Мой
ангел
сказал
мне:
"Трень-брень,
Chanter
l′amour
t'es
défendu
Петь
о
любви
тебе
запрещено,
поверь,
S′il
n'éclôt
pas
sur
le
destin
Если
она
не
расцветает
на
судьбе
D′une
putain"
Проститутки".
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
Я
порнограф
фонографа,
Le
polisson
de
la
chanson
Похабник
песни,
шалун.
Et
quand
j'entonne,
guilleret
И
когда
я
бодро
наворачиваю,
À
un
patron
de
cabaret
Хозяину
кабаре
предлагаю,
Une
adorable
bucolique
Прелестную
пастораль,
Il
est
mélancolique
Он
становится
печален,
как
февраль.
Me
dit,
la
voix
noyée
de
pleurs
Говорит
мне,
голосом,
полным
слез,
"S′il-vous-plaît"
de
chanter
les
fleurs
"Пожалуйста",
петь
о
цветах,
без
угроз,
Qu′elles
poussent
au
moins
rue
Blondel
Пусть
они
растут
хотя
бы
на
улице
Блондель,
Dans
un
bordel
В
борделе.
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
Я
порнограф
фонографа,
Le
polisson
de
la
chanson
Похабник
песни,
шалун.
Chaque
soir
avant
le
dîner
Каждый
вечер
перед
ужином,
À
mon
balcon
mettant
le
nez
Высунувшись
на
балкон,
как
из
кувшина,
Je
contemple
les
bonnes
gens
Я
созерцаю
добрых
людей,
Dans
le
soleil
couchant
В
заходящем
солнце,
в
лучах
дождей.
Me
demandez
pas
de
chanter
ça,
si
Не
просите
меня
петь
об
этом,
если,
Vous
redoutez
d′entendre
ici
Вы
боитесь
услышать
здесь,
принцесса,
Que
j'aime
à
voir,
de
mon
balcon
Что
я
люблю
смотреть
с
балкона,
Passer
les
cons
На
проходящих
дураков,
до
самого
утра.
J′suis
le
pornographe
du
phonographe
Я
порнограф
фонографа,
Le
polisson
de
la
chanson
Похабник
песни,
шалун.
Les
bonnes
âmes
d'ici
bas
Добрые
души
здесь,
внизу,
Comptent
ferme
qu′à
mon
trépas
Твердо
уверены,
что
после
конца
моего,
Satan
va
venir
embrocher
Сатана
придет
насадить
на
вертел
Ce
mort
mal
embouché
Этого
сквернослова,
что
так
дерзко
пел.
Mais
veuille
le
grand
manitou
Да
ниспошлет
великий
Маниту,
Pour
qui
le
mot
n'est
rien
du
tout
Для
которого
слово
— ничто,
Admettre
en
sa
Jérusalem
Допустить
в
свой
Иерусалим
À
l'heure
blême
В
сумеречный
час,
Le
pornographe
du
phonographe
Порнографа
фонографа,
Le
polisson
de
la
chanson
Похабника
песни,
шалуна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS
Attention! Feel free to leave feedback.