Georges Brassens - Le père Noël et la petite fille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Le père Noël et la petite fille




Le père Noël et la petite fille
Дед Мороз и маленькая девочка
Avec sa hotte sur le dos
С котомкой за спиной,
Avec sa hotte sur le dos
С котомкой за спиной,
Il s′en venait d'Eldorado
Он шел из Эльдорадо,
Il s′en venait d'Eldorado
Он шел из Эльдорадо,
Il avait une barbe blanche
С белой бородой,
Il avait nom Papa Gâteau
Звали его Папа Торт.
Il a mis du pain sur ta planche
Он дал тебе забот,
Il a mis les mains sur tes hanches
Он положил руки на твои бедра.
Il t'a prom′née dans un landau
Он катал тебя в коляске,
Il t′a prom'née dans un landau
Он катал тебя в коляске,
En route pour la vie d′château
По дороге в роскошную жизнь,
En route pour la vie d'château
По дороге в роскошную жизнь,
La belle vie dorée sur tranche
Прекрасную жизнь, как масло на хлебе,
Il te l′offrit sur un plateau
Он преподнес ее тебе на блюдечке.
Il a mis du grain dans ta grange
Он наполнил твой амбар зерном,
Il a mis les mains sur tes hanches
Он положил руки на твои бедра.
Toi qui n'avais rien sur le dos
Ты, у которой ничего не было за душой,
Toi qui n′avais rien sur le dos
Ты, у которой ничего не было за душой,
Il t'a couverte de manteaux
Он укутал тебя в меха,
Il t'a couverte de manteaux
Он укутал тебя в меха,
Il t′a vêtue comme un dimanche
Он нарядил тебя, как на праздник,
Tu n′auras pas froid de sitôt
Тебе не будет холодно еще долго.
Il a mis l'hermine à ta manche
Он украсил твой рукав горностаем,
Il a mis les mains sur tes hanches
Он положил руки на твои бедра.
Tous les camées tous les émaux
Все камеи, все эмали,
Tous les camées tous les émaux
Все камеи, все эмали,
Il les fit pendre à tes rameaux
Он развесил их на твоих ветвях,
Il les fit pendre à tes rameaux
Он развесил их на твоих ветвях,
Il fit rouler en avalanche
Он обрушил лавину
Perles et rubis dans tes sabots
Жемчугов и рубинов в твои башмачки.
Il a mis de l′or à ta branche
Он украсил твою ветвь золотом,
Il a mis les mains sur tes hanches
Он положил руки на твои бедра.
Tire la belle tire le rideau
Закрой, красавица, закрой занавес,
Tire la belle tire le rideau
Закрой, красавица, закрой занавес,
Sur tes misères de tantôt
Над твоими прошлыми невзгодами,
Sur tes misères de tantôt
Над твоими прошлыми невзгодами,
Et qu'au-dehors il pleuve il vente
И пусть снаружи льет дождь и дует ветер,
Le mauvais temps n′est plus ton lot
Непогода больше не твоя участь.
Le joli temps des coudées franches
Прекрасное время полной свободы,
On a mis les mains sur tes hanches
На твои бедра положили руки.





Writer(s): Georges Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.