Georges Brassens - Le vieux château - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Le vieux château




Mon oncle Rodolphe avait cent deux ans
Моему дяде Родольфу было сто два года
Il est mort dimanche
Он умер в воскресенье
Et le vieux chameau dans son testament
И старый верблюд в своем завещании
A prit sa revanche
А взял реванш
Tout l′argent que je guettait
Все деньги, которые я искал,
Aux oeuvres de charité
На благотворительность
Moi je dois me contenter
Я должен довольствоваться
Du château qu'il habitait
Из замка, в котором он жил
Je l′ai visité
Я посетил его
C'est un vieux château du moyen âge
Это старинный средневековый замок
Avec un fantôme à chaque étage
С призраком на каждом этаже
Dans toutes les chambres d'ami
Во всех гостевых комнатах
Y′a des souris sous les lits
Под кроватями есть мыши
Si vous n′en voyez pas
Если вы этого не видите
C'est par qu′il y a des rats
Это потому, что есть крысы
Des rats gros comme ça
Такие большие крысы
C'est un vieux château teau teau
Это старинный замок.
Cerné de corbeaux beau beau
Окруженный воронами красавец красавец
Le petit salon mesure à peu près
Небольшая гостиная примерно соответствует размеру
Cent quatre vingt mètres
Сто восемьдесят метров
Il est ravissant mais il y faudrait
Это восхитительно, но это должно быть
Des carreaux aux fenêtres
От плитки до окон
On s′éclaire à la bougie
Мы загораемся при свечах
On se lave avec l'eau de la pluie
Смывается водой дождь
Et quand il n′a pas plu tant pis
И когда не было так много дождя,
On reste sale entre amis
Мы остаемся грязными с друзьями
Tout ça simplifie
Все это упрощает
C'est un vieux château teau teau
Это старинный замок.
Cerné de corbeaux beau beau
Окруженный воронами красавец красавец
Dans ce vieux château jamais aucun bruit
В этом старом замке никогда не было слышно ни звука
L'histoire rapporte
История сообщает
Qu′une impératrice y passa la nuit
Пусть императрица проведет там ночь.
Et qu′elle en ai morte
И что она умерла от этого.
Quatre princes y sont nés
Там родились четыре принца
Et trois têtes couronnées
И три коронованные головы
Y furent assassinées
Там были убиты
Mais il n'y pas de cabinet
Но нет никакой фирмы
Et pas de robinet
И без крана
C′est un vieux château du moyen âge
Это старинный средневековый замок
Avec un fantôme à chaque étage
С призраком на каждом этаже
Dans toutes les chambres d'ami
Во всех гостевых комнатах
Y′a des souris sous les lits
Под кроватями есть мыши
Si vous n'en voyez pas
Если вы этого не видите
C′est par qu'il y a des rats
Это потому, что есть крысы
Des rats des rats Ahhh
Крысы от крыс аххх
Des rats gros comme ça
Такие большие крысы
C'est un vieux château teau teau
Это старинный замок.
Cerné de corbeaux beau beau
Окруженный воронами красавец красавец





Writer(s): Jean Nohain, Mireille


Attention! Feel free to leave feedback.