Lyrics and translation Georges Brassens - Le vieux Léon
Y'a
tout
à
l'heure,
quinze
ans
de
malheur
Только
что
прошло
пятнадцать
лет
несчастий
Mon
vieux
Léon
Мой
старый
Леон
Que
tu
es
parti
au
paradis
de
l'accordéon
Что
ты
улетел
в
рай
на
аккордеоне
Parti
bon
train
voir
si
le
bastringue
et
la
java
Отправился
в
путь,
чтобы
посмотреть,
есть
ли
у
бастринга
и
Ява
Avaient
gardé
droit
de
cité
chez
Jéhovah
Сохранили
право
на
город
у
Иеговы
Quinze
ans
bientôt
que
musique
au
dos
Пятнадцать
лет
скоро,
что
музыка
за
спиной
Tu
t'en
allais
Ты
уходишь.
Mener
le
bal
à
l'amicale
des
feux
follets
Проведение
выпускного
вечера
в
дружеской
огоньки
En
cet
asile,
par
Sainte-Cécile
pardonne-nous
В
этом
убежище,
клянусь
Святой
Сесилией,
прости
нас
De
n'avoir
pas
su
faire
cas
de
ton
biniou
Не
сумели
сделать
твой
biniou
C'est
une
erreur
mais
les
joueurs
d'accordéon
Это
ошибка,
но
игроки
на
аккордеонах
Au
grand
jamais
on
ne
les
met
au
Panthéon
Мы
никогда
не
помещаем
их
в
пантеон
Mon
vieux,
tu
as
dû
te
contenter
du
champ
de
navets
Старина,
тебе
пришлось
довольствоваться
репой.
Sans
grandes
pompes
et
sans
pompons
Без
больших
насосов
и
без
помпонов
Et
sans
"ave"
И
без
"Аве"
Mais
les
copains
suivaient
le
sapin
le
coeur
serré
Но
приятели
следовали
за
елкой
с
напряженным
сердцем
En
rigolant,
pour
faire
semblant
de
ne
pas
pleurer
Смеясь,
чтобы
притвориться,
что
не
плачет
Et
dans
nos
cœurs
pauvre
joueur
d'accordéon
И
в
наших
сердцах
бедный
аккордеонист
Il
fait
ma
foi
beaucoup
moins
froid
qu'au
Panthéon
Он
делает
мою
веру
гораздо
менее
холодной,
чем
в
Пантеоне
Depuis
mon
vieux
qu'au
fond
des
cieux
tu
as
fait
ton
trou
С
тех
пор,
как
ты
был
моим
стариком,
на
дне
небес
ты
проделал
свою
дыру
Il
a
coulé
de
l'eau
sous
les
ponts
de
chez
nous
Он
вылил
воду
из-под
мостов
нашего
дома
Les
bons
enfants
de
la
rue
de
Vanves
à
la
Gaîté
Хорошие
дети
с
улицы
Ванв
в
Ла-Гете
L'un
comme
l'autre
au
gré
des
flots
furent
emportés
И
одного,
и
другого
по
воле
волн
унесло.
Mais
aucun
d'eux
n'a
fait
fi
de
son
temps
jadis
Но
ни
один
из
них
не
пренебрегал
своим
временем
раньше
Tous
sont
restés
du
parti
des
myosotis
Все
они
остались
из
партии
незабудок
Tous
ces
pierrots
ont
le
cœur
gros
У
всех
этих
Пьеро
большие
сердца
Mon
vieux
Léon
Мой
старый
Леон
En
entendant
le
moindre
chant
d'accordéon
Слыша
малейшее
пение
аккордеона
Quel
temps
fait-il
chez
les
gentils
de
l'au-delà?
Какая
погода
у
язычников
в
загробной
жизни?
Les
musiciens
ont-ils
enfin
trouvé
le
"la"?
Наконец-то
музыканты
нашли
"Ла"?
Et
le
petit
bleu,
est-ce
que
ça
ne
le
rend
pas
meilleur?
А
голубенький,
разве
это
не
делает
его
лучше?
D'être
servi
au
sein
des
vignes
du
Seigneur
Служить
на
виноградниках
Господа
Si
de
temps
en
temps
une
dame
d'antan
se
laisse
embrasser
Если
время
от
времени
какая-нибудь
дама
из
прошлых
лет
позволяет
себе
целоваться
Sûrement
papa
que
tu
regrettes
pas
d'être
passé
Конечно,
папа,
о
котором
ты
не
жалеешь,
что
прошел
мимо.
Et
si
le
bon
Dieu
aime
tant
soit
peu
l'accordéon
И
если
добрый
Бог
так
сильно
любит
аккордеон
Au
firmament
tu
te
plais
sûrement
На
небосводе
тебе
наверняка
понравится
Mon
vieux
Léon
Мой
старый
Леон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS
Attention! Feel free to leave feedback.