Lyrics and translation Georges Brassens - Le Petit Cheval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Petit Cheval
Маленькая лошадка
Le
petit
cheval
dans
le
mauvais
temps
Маленькая
лошадка
в
непогоду,
Qu'il
avait
donc
du
courage
Какая
же
у
неё
была
отвага!
C'était
un
petit
cheval
blanc
Это
была
маленькая
белая
лошадка,
Tous
derrière,
tous
derrière
Все
позади,
все
позади,
C'était
un
petit
cheval
blanc
Это
была
маленькая
белая
лошадка,
Tous
derrière
et
lui
devant
Все
позади,
а
она
впереди.
Il
n'y
avait
jamais
de
beau
temps
Никогда
не
бывало
хорошей
погоды
Dans
ce
pauvre
paysage
В
этом
бедном
краю,
Il
n'y
avait
jamais
de
printemps
Никогда
не
бывало
весны,
Ni
derrière,
ni
derrière
Ни
позади,
ни
позади,
Il
n'y
avait
jamais
de
printemps
Никогда
не
бывало
весны,
Ni
derrière,
ni
devant
Ни
позади,
ни
впереди.
Mais
toujours
il
était
content
Но
она
всегда
была
рада,
Menant
les
gars
du
village
Ведя
парней
из
деревни
À
travers
la
pluie
noire
des
champs
Сквозь
чёрный
дождь
полей,
Tous
derrière,
tous
derrière
Все
позади,
все
позади,
À
travers
la
pluie
noire
des
champs
Сквозь
чёрный
дождь
полей,
Tous
derrière
et
lui
devant
Все
позади,
а
она
впереди.
Sa
voiture
allait
poursuivant
Её
повозка
продолжала
путь,
Sa
belle
petite
queue
sauvage
Её
красивый
маленький
дикий
хвост
развевался,
C'est
alors
qu'il
était
content
Именно
тогда
она
была
рада,
Tous
derrière,
tous
derrière
Все
позади,
все
позади,
C'est
alors
qu'il
était
content
Именно
тогда
она
была
рада,
Tous
derrière
et
lui
devant
Все
позади,
а
она
впереди.
Mais
un
jour,
dans
le
mauvais
temps
Но
однажды,
в
непогоду,
Un
jour
qu'il
était
si
sage
В
день,
когда
она
была
так
послушна,
Il
est
mort
par
un
éclair
blanc
Она
погибла
от
белой
молнии,
Tous
derrière,
tous
derrière
Все
позади,
все
позади,
Il
est
mort
par
un
éclair
blanc
Она
погибла
от
белой
молнии,
Tous
derrière
et
lui
devant
Все
позади,
а
она
впереди.
Il
est
mort
sans
voir
le
beau
temps
Она
умерла,
не
увидев
хорошей
погоды,
Qu'il
avait
donc
du
courage
Какая
же
у
неё
была
отвага!
Il
est
mort
sans
voir
le
printemps
Она
умерла,
не
увидев
весны,
Ni
derrière,
ni
derrière
Ни
позади,
ни
позади,
Il
est
mort
sans
voir
le
beau
temps
Она
умерла,
не
увидев
весны,
Ni
derrière,
ni
devant
Ни
позади,
ни
впереди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Paul Jules Jean Fort, Daniel Jerome Auguste White
Attention! Feel free to leave feedback.