Lyrics and translation Georges Brassens - Les Croquants
Les
croquants
vont
en
ville,
à
cheval
sur
leurs
sous
Хрустящие
едут
в
город
верхом
на
своих
копейках
Acheter
des
pucelles
aux
saintes
bonnes
gens
Покупайте
горничных
у
святых
добрых
людей
Les
croquants
leur
mettent
à
prix
d′argent
Хрустящие
корочки
ставят
их
по
серебряным
ценам
La
main
dessus,
la
main
dessous
Рука
на
ней,
рука
под
ней.
Mais
la
chair
de
Lisa,
la
chair
fraîche
de
Lison
Но
плоть
Лизы,
свежая
плоть
Лизон
Que
les
culs
cousus
d'or
se
fassent
une
raison
Пусть
задницы,
шитые
золотом,
станут
поводом
для
этого
C′est
pour
la
bouche
du
premier
venu
Это
для
уст
первого
встречного
Qui
a
les
yeux
tendres
et
les
mains
nues
У
кого
нежные
глаза
и
голые
руки
Les
croquants,
ça
les
attriste
Хрустящие,
это
их
огорчает
Ça
les
étonne,
les
étonne
Это
их
удивляет,
удивляет
Qu'une
fille,
une
fille
belle
comme
ça
Что
девушка,
такая
красивая
девушка
S'abandonne,
s′abandonne
Сдается,
сдается
Au
premier
ostrogoth
venu
В
первый
попавшийся
остгот
Les
croquants,
ça
tombe
des
nues
Хрустящие,
они
падают
с
голых
Les
filles
de
bonnes
mœurs,
les
filles
de
bonne
vie
Девушки
с
хорошими
манерами,
девушки
с
хорошей
жизнью
Qui
ont
vendu
leur
fleurette
à
la
foire
à
l′encan
Которые
продавали
свои
цветочки
на
ярмарке
на
распродаже
Vont
se
vautrer
dans
la
couche
des
croquants
Будут
валяться
в
слое
хрустящих
Quand
les
croquants
en
ont
envie
Когда
хрустящие
жаждут
этого
Mais
la
chair
de
Lisa,
la
chair
fraîche
de
Lison
Но
плоть
Лизы,
свежая
плоть
Лизон
Que
les
culs
cousus
d'or
se
fassent
une
raison
Пусть
задницы,
шитые
золотом,
станут
поводом
для
этого
N′a
jamais
accordé
ses
faveurs
Никогда
не
удостаивал
своей
благосклонности
À
contre-sous,
à
contrecœur
Встречный,
нехотя
Les
croquants,
ça
les
attriste
Хрустящие,
это
их
огорчает
Ça
les
étonne,
les
étonne
Это
их
удивляет,
удивляет
Qu'une
fille,
une
fille
belle
comme
ça
Что
девушка,
такая
красивая
девушка
S′abandonne,
s'abandonne
Сдается,
сдается
Au
premier
ostrogoth
venu
В
первый
попавшийся
остгот
Les
croquants,
ça
tombe
des
nues
Хрустящие,
они
падают
с
голых
Les
filles
de
bonne
vie
ont
le
cœur
consistant
У
девушек
с
хорошей
жизнью
есть
сердце,
состоящее
из
Et
la
fleur
qu′on
y
trouve
est
garantie
longtemps
И
цветок,
который
мы
там
найдем,
гарантирован
надолго
Comme
les
fleurs
en
papier
des
chapeux
Как
бумажные
цветы
Шапо.
Les
fleurs
en
pierre
des
tombeaux
Каменные
цветы
гробниц
Mais
le
cœur
de
Lisa,
le
grand
cœur
de
Lison
Но
сердце
Лизы,
большое
сердце
Лизон
Aime
faire
peau
neuve
avec
chaque
saison
Любит
обновляться
с
каждым
сезоном
Jamais
deux
fois
la
même
couleur
Никогда
дважды
один
и
тот
же
цвет
Jamais
deux
fois
la
même
fleur
Никогда
дважды
один
и
тот
же
цветок
Les
croquants,
ça
les
attriste
Хрустящие,
это
их
огорчает
Ça
les
étonne,
les
étonne
Это
их
удивляет,
удивляет
Qu'une
fille,
une
fille
belle
comme
ça
Что
девушка,
такая
красивая
девушка
S'abandonne,
s′abandonne
Сдается,
сдается
Au
premier
ostrogoth
venu
В
первый
попавшийся
остгот
Les
croquants,
ça
tombe
des
nues
Хрустящие,
они
падают
с
голых
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.