Lyrics and translation Georges Brassens - Les funérailles d'antan
Jadis,
les
parents
des
morts
vous
mettaient
dans
le
bain,
Когда-то
родители
умерших
бросали
вас
в
ванну,
De
bonne
grâce
ils
en
f'saient
profiter
les
copains,
По
доброй
воле
они
наслаждались
этим
у
приятелей,
" Y
a
un
mort
à
la
maison,
si
le
cœur
vous
en
dit,
"Дома
есть
мертвец,
если
вам
подсказывает
сердце,
Venez
l'pleurer
avec
nous
sur
le
coup
de
midi...
".
Приходите
и
оплакивайте
ее
вместе
с
нами
в
полдень...".
Mais
les
vivants
aujourd'hui
n'sont
plus
si
généreux,
Но
живые
сегодня
уже
не
так
щедры,
Quand
ils
possèdent
un
mort
ils
le
gardent
pour
eux.
Когда
у
них
есть
мертвец,
они
держат
его
при
себе.
C'est
la
raison
pour
laquelle,
depuis
quelques
années,
Вот
почему
в
течение
последних
нескольких
лет,
Des
tas
d'enterrements
vous
passent
sous
le
nez.
Куча
похорон
проходит
у
вас
под
носом.
Des
tas
d'enterrements
vous
passent
sous
le
nez.
Куча
похорон
проходит
у
вас
под
носом.
Mais
où
sont
les
funérailles
d'antan?
Но
где
похороны
прошлых
лет?
Les
petits
corbillards,
corbillards,
corbillards,
corbillards
de
nos
grands-pères.
Маленькие
катафалки,
катафалки,
катафалки,
катафалки
наших
дедов.
Qui
suivaient
la
route
en
cahotant.
Которые
шли
по
дороге,
ковыляя.
Les
petits
macchabées,
macchabées,
macchabées,
macchabées
ronds
et
prospères.
Маленькие
макавеи,
макавеи,
макавеи,
круглые
и
процветающие
макавеи.
Quand
les
héritiers
étaient
contents,
Когда
наследники
были
довольны,
Au
fossoyeur,
au
croqu'-mort,
au
curé,
aux
chevaux
même
ils
payaient
un
verre.
Могильщику,
мертвецам,
священнику,
даже
лошадям
они
платили
за
выпивку.
Elles
sont
révolues,
Они
прошли.,
Elles
ont
fait
leur
temps,
Они
потратили
свое
время,
Les
belles
pomp,
pomp,
pomp,
pomp,
pomp,
pompes
funèbres.
Красивые
помпы,
помпы,
помпы,
помпы,
помпы,
похоронные
бюро.
On
ne
les
r'verra
plus,
Мы
их
больше
не
увидим.,
Et
c'est
bien
attristant,
И
это
очень
печально,
Les
belles
pompes
funèbres
de
nos
vingt
ans.
Прекрасные
похоронные
бюро
наших
двадцати
лет.
Maintenant,
les
corbillards
à
tombeau
grand
ouvert,
Теперь
катафалки
с
гробницами
широко
открыты,
Emportent
les
trépassés
jusqu'au
diable
vauvert.
Унесите
этих
придурков
к
дьяволу
воверту.
Les
malheureux
n'ont
mêm'
plus
le
plaisir
enfantin,
У
несчастных
больше
не
было
даже
детского
веселья,
D'voir
leurs
héritiers
marron
marcher
dans
le
crottin.
Видеть,
как
их
наследники
маррона
гуляют
в
дерьме.
L'autre
semain'
des
salauds,
à
cent
quarante
à
l'heur',
На
другой
неделе
"ублюдки",
в
ста
сорока
часах
езды",
Vers
un
cimetièr'
minable
emportaient
un
des
leurs,
На
захудалое
кладбище
везли
одного
из
своих,
Quand,
sur
un
arbre
en
bois
dur,
ils
se
sont
aplatis.
Когда
на
твердом
дереве
они
расплющились.
On
s'aperçut
qu'le
mort
avait
fait
des
petits.
Мы
поняли,
что
мертвец
сделал
детенышей.
On
s'aperçut
qu'le
mort
avait
fait
des
petits.
Мы
поняли,
что
мертвец
сделал
детенышей.
Mais
où
sont
les
funéraill's
d'antan?
Но
где
же
похороны
прошлых
лет?
Les
petits
corbillards,
corbillards,
corbillards,
corbillards
de
nos
grands-pères.
Маленькие
катафалки,
катафалки,
катафалки,
катафалки
наших
дедов.
Qui
suivaient
la
route
en
cahotant.
Которые
шли
по
дороге,
ковыляя.
Les
petits
macchabées,
macchabées,
macchabées,
macchabées
ronds
et
prospères.
Маленькие
макавеи,
макавеи,
макавеи,
круглые
и
процветающие
макавеи.
Quand
les
héritiers
étaient
contents,
Когда
наследники
были
довольны,
Au
fossoyeur,
au
croqu'-mort,
au
curé,
aux
chevaux
même
ils
payaient
un
verre.
Могильщику,
мертвецам,
священнику,
даже
лошадям
они
платили
за
выпивку.
Elles
sont
révolues,
Они
прошли.,
Elles
ont
fait
leur
temps,
Они
потратили
свое
время,
Les
belles
pomp,
pomp,
pomp,
pomp,
pomp,
pompes
funèbres.
Красивые
помпы,
помпы,
помпы,
помпы,
помпы,
похоронные
бюро.
On
ne
les
r'verra
plus,
Мы
их
больше
не
увидим.,
Et
c'est
bien
attristant,
И
это
очень
печально,
Les
belles
pompes
funèbres
de
nos
vingt
ans.
Прекрасные
похоронные
бюро
наших
двадцати
лет.
Plutôt
qu'd'avoir
des
obsèques
manquant
de
fioritures,
Вместо
того,
чтобы
на
похоронах
не
было
излишеств,
J'aim'rais
mieux,
tout
compte
fait,
m'passer
de
sépulture.
Вообще-то
мне
больше
нравится
обходиться
без
захоронений.
J'aim'rais
mieux
mourir
dans
l'eau,
dans
le
feu,
n'importe
où,
Мне
бы
лучше
умереть
в
воде,
в
огне,
где
угодно.,
Et
même,
à
la
grande
rigueur,
ne
pas
mourir
du
tout.
И
даже,
в
крайнем
случае,
вовсе
не
умирать.
Oh,
que
renaisse
le
temps
des
morts
bouffis
d'orgueil,
О,
да
возродится
время
мертвых,
одутловатых
гордыней,
L'époque
des
m'as-tu-vu-dans-mon-joli-cercueil.
Времена,
когда
ты
видел
меня
в
моем
прелестном
гробу.
Où,
quitte
à
tout
dépenser
jusqu'au
dernier
écu,
Куда,
пусть
тратит
все
до
последней
копейки,
Les
gens
avaient
à
cœur
d'mourir
plus
haut
qu'leur
cul.
У
людей
сердце
умирало
выше
их
задницы.
Les
gens
avaient
à
cœur
de
mourir
plus
haut
que
leur
cul.
У
людей
сердце
умирало
выше
их
задницы.
Mais
où
sont
les
funéraill's
d'antan?
Но
где
же
похороны
прошлых
лет?
Les
petits
corbillards,
corbillards,
corbillards,
corbillards
de
nos
grands-pères.
Маленькие
катафалки,
катафалки,
катафалки,
катафалки
наших
дедов.
Qui
suivaient
la
route
en
cahotant.
Которые
шли
по
дороге,
ковыляя.
Les
petits
macchabées,
macchabées,
macchabées,
macchabées
ronds
et
prospères.
Маленькие
макавеи,
макавеи,
макавеи,
круглые
и
процветающие
макавеи.
Quand
les
héritiers
étaient
contents,
Когда
наследники
были
довольны,
Au
fossoyeur,
au
croqu'-mort,
au
curé,
aux
chevaux
même
ils
payaient
un
verre.
Могильщику,
мертвецам,
священнику,
даже
лошадям
они
платили
за
выпивку.
Elles
sont
révolues,
Они
прошли.,
Elles
ont
fait
leur
temps,
Они
потратили
свое
время,
Les
belles
pomp,
pomp,
pomp,
pomp,
pomp,
pompes
funèbres.
Красивые
помпы,
помпы,
помпы,
помпы,
помпы,
похоронные
бюро.
On
ne
les
r'verra
plus,
Мы
их
больше
не
увидим.,
Et
c'est
bien
attristant,
И
это
очень
печально,
Les
belles
pompes
funèbres
de
nos
vingt
ans.
Прекрасные
похоронные
бюро
наших
двадцати
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS
Attention! Feel free to leave feedback.