Lyrics and translation Georges Brassens - Les ricochets
J′avais
18
ans
Мне
было
18
лет
Tout
juste
et
quittant
ma
ville
natale
Только
что
покинул
свой
родной
город.
Un
beau
jour,
ô
gué
Прекрасный
день,
о
брод
Je
vins
débarquer
dans
la
capitale
Я
хочу
приехать
в
столицу.
J'entrai
pas
aux
cris
Я
не
стал
кричать.
D′à
nous
deux
Paris,
en
Île-de-France
От
нас
обоих
до
Парижа,
в
Иль-де-Франс
Que
ton
Rastignac
Пусть
твой
Растиньяк
N'ait
cure,
Balzac
Не
дай
бог,
Бальзак.
De
ma
concurrence
От
моей
конкуренции
De
ma
concurrence
От
моей
конкуренции
Gens
en
place,
dormez
Люди
на
месте,
спите
Sans
vous
alarmer,
rien
ne
vous
menace
Без
беспокойства
вам
ничто
не
угрожает
Ce
n'est
qu′un
jeune
sot
Он
всего
лишь
молодой
парень.
Qui
monte
à
l′assaut
du
petit
Montparnasse
Который
поднимается
на
штурм
маленького
Монпарнаса
On
s'étonnera
pas
Мы
не
удивимся.
Si
mes
premiers
pas
tout
droit
me
menèrent
Если
бы
мои
первые
шаги
прямо
привели
меня
Au
pont
Mirabeau
У
моста
Мирабо
Pour
un
coup
de
chapeau
Для
шапки
À
l′Apollinaire
В
Аполлинарии
À
l'Apollinaire
В
Аполлинарии
Bec
enfariné
Намоченный
носик
Pouvais-je
deviner
le
remue-ménage
Мог
ли
я
догадаться
о
суматохе
Que
dans
mon
destin
Что
в
моей
судьбе
Causerait
soudain
ce
pèlerinage
Вдруг
станет
причиной
этого
паломничества
Que
circonvenu
Что
произошло
Mon
cœur
ingénu
allait
faire
des
siennes
Мое
изобретательное
сердце
должно
было
стать
его
собственным
Tomber
amoureux
Влюбиться
De
sa
toute
pre-
От
всей
своей
пред-
-Mière
Parisienne
-Парижский
Мир
-Mière
Parisienne
-Парижский
Мир
N′anticipons
pas
Не
ожидаем
Sur
la
berge
en
bas
tout
contre
une
pile
На
берегу
внизу
все
против
кучи
La
belle
tâchait
Красавица
нащупала
D'faire
des
ricochets
d′une
main
malhabile
От
рикошетов
от
руки,
которой
плохо
себя
чувствуешь
Moi,
dans
ce
temps-là
Я,
в
то
время
Je
n'dis
pas
cela
en
bombant
le
torse
Я
не
говорю
этого,
выпячивая
туловище
L'air
avantageux
Выглядит
выгодным
J′étais
à
ce
jeu
Я
был
в
этой
игре
De
première
force
Из
первых
рук
De
première
force
Из
первых
рук
Tu
m′donnes
un
baiser
Ты
даришь
мне
поцелуй
Ai
je
proposé
à
la
demoiselle
Я
предложил
девушке
Et
moi,
sans
retard
И
я
без
промедления
J't′apprends
de
cet
art
toutes
les
ficelles
Я
учу
тебя
этому
искусству
во
всех
тонкостях
Affaire
conclue
Сделка
завершена
En
une
heure
elle
eut,
l'adresse
requise
Через
час
она
получила
нужный
адрес
J′cueillis
plein
d'"moi
Я
собираю
много
"себя".
Ses
lèvres
exquises
Ее
изысканные
губы
Ses
lèvres
exquises
Ее
изысканные
губы
Les
journaux
d′antan
d'ailleurs
le
relatent
Газеты
прошлых
лет,
кстати,
сообщают
об
этом
Fallait
se
lever
Пришлось
встать.
Matin
pour
trouver
une
pierre
plate
Утро,
чтобы
найти
плоский
камень
On
redessina
На
перерисовке
Du
pont
d'Iena
au
pont
Alexandre
От
Иенского
моста
до
Александровского
моста
Jusqu′à
Saint-Michel
До
Сен-Мишель
Mais
à
notre
échelle
Но
в
нашем
масштабе
La
carte
du
tendre
Карта
тендера
La
carte
du
tendre
Карта
тендера
Mais
c′était
trop
beau
Но
это
было
слишком
красиво
Au
pont
Mirabeau
la
belle
volage
На
мосту
Мирабо
Ле
Бель
непостоянный
Un
jour
se
perchait
Однажды
взгромоздился
Sur
un
ricochet
et
gagnait
le
large
На
рикошете
и
выиграл
от
Elle
me
fit
faux-bond
Она
заставила
меня
трахнуться
Pour
un
vieux
barbon,
la
petite
ingrate
Для
старого
бородача,
неблагодарной
маленькой
девочки
Un
Crésus
vivant
Живой
Крез
Détail
aggravant
Отягчающая
деталь
Sur
la
rive
droite
На
правом
берегу
Sur
la
rive
droite
На
правом
берегу
J'en
pleurai
pas
mal
Я
плакала
не
плохо
Le
flux
lacrymal
me
fit
la
quinzaine
Слезный
поток
принес
мне
две
недели
Au
viaduc
d′Auteuil
На
виадуке
Д'Отей
Paraît
qu'à
vue
d′œil
grossissait
la
Seine
Кажется,
что
на
глазах
выросли
Сены
Et
si,
pont
de
l'Alma
Что
если,
мост
Де
Ла
Альма
J′ai
pas
noyé
ma
détresse
ineffable
Я
не
утонул
в
своем
невыразимом
горе.
C'est
que
l'eau
coulant
sous
Это
то,
что
вода
течет
под
Les
pieds
du
zouzou
Ноги
зузу
Était
imbuvable
Был
непригоден
для
питья
Était
imbuvable
Был
непригоден
для
питья
Et
que
j′avais
acquis
И
что
я
приобрел
Cette
conviction
qui
du
reste
me
navre
Это
убеждение,
которое,
впрочем,
мне
очень
жаль
Que
mort
ou
vivant
Будь
то
мертвый
или
живой
Ce
n′est
pas
souvent
qu'on
arrive
au
havre
Мы
не
часто
приезжаем
в
Гавр
Nous
attristons
pas
Мы
не
печалимся
Allons
de
ce
pas
donner,
débonnaires
Давайте
не
будем
сдаваться,
добропорядочные
Au
pont
Mirabeau
У
моста
Мирабо
Un
coup
de
chapeau
Один
выстрел
из
шляпы
À
l′Apollinaire
В
Аполлинарии
À
l'Apollinaire
В
Аполлинарии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Album
Don Juan
date of release
17-07-2007
Attention! Feel free to leave feedback.