Georges Brassens - Les croquants (mono) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Les croquants (mono)




Les croquants (mono)
Богачи (моно)
The crisp go in town, astride their money,
Богачи идут в город, верхом на своих деньгах,
Buy virgin 'holy to good people, their crisp mett'nt price argent
Покупают девственную невинность у добрых людей, их деньги не имеют цены
La to hand over the hand below ...
Чтобы передать из рук в руки...
But Lisa flesh, the flesh '
Но плоть Лизы, плоть Лизон
Read (
(
That culs sewn gold fass'nt a
Что задницы, расшитые золотом, не
Reason!) For the mouth' of the first venu
Повод!) Для уст первого встречного
Qui has soft eyes' and bare hands ... (
У которого мягкий взгляд и пустые руки... (
Refrain:) The crisp, it the sad, surprising Chocks,
Припев: Богачи, это печальные, удивительные болваны,
The surprise, a girl, a girl 'bell' as' it, abandons, s'abandonne
Удивление, девушка, красивая девушка, как она, отдаётся, отдаётся
Au Ostrogoth come first: The crisp, it falls fill the nues.
Первому встречному остготу: Богачи, они падают с небес.
Les's morality, the fill's good life,
Нравственные люди, прожигатели жизни,
Who have sold their Fleurette at the fair in the auction,
Которые продали свою Цветущую на ярмарке с аукциона,
Will 's wallow in the couch' of crisp, crunchy When they want ...
Будут валяться на ложе богачей, когда захотят...
But Lisa flesh, the flesh 'of Lison (
Но плоть Лизы, плоть Лизон (
That culs sewn gold fass'nt a
Что задницы, расшитые золотом, не
Reason!) Has never granted its sub-faveurs
Повод!) Никогда не даровала свои низменные милости
A against, reluctantly ...
Напротив, неохотно...
Girls's good life have the heart consistant
У порядочных девушек сердце постоянное
Et flower found there is guaranteed '
И найденный там цветок гарантированно сохранится
Long as' paper flowers of chapeux, Flowers in stone tombs ...
Дольше, чем бумажные цветы на шляпах, цветы на каменных могилах...
But the heart of Lisa, the great heart of Lison
Но сердце Лизы, большое сердце Лизон
Aime be revamped with each season:
Любит обновляться с каждым сезоном:
Never twice the same color, never twice the same flower ...
Никогда дважды одного цвета, никогда дважды один и тот же цветок...





Writer(s): GEORGES CHARLES BRASSENS


Attention! Feel free to leave feedback.