Lyrics and translation Georges Brassens - Marinette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'ai
couru
chanter
ma
petite
chanson
pour
Marinette
Когда
я
прибежал
спеть
свою
песенку
для
Маринетт,
La
belle,
la
traîtresse
était
allée
à
l'opéra
Красавица,
предательница,
уже
ушла
в
оперу.
Avec
ma
petite
chanson,
j'avais
l'air
d'un
con,
ma
mère
Со
своей
песенкой,
я
выглядел
как
дурак,
мама,
Avec
ma
petite
chanson,
j'avais
l'air
d'un
con
Со
своей
песенкой,
я
выглядел
как
дурак.
Quand
j'ai
couru
porter
mon
pot
de
moutarde
à
Marinette
Когда
я
прибежал
принести
свой
горшочек
горчицы
для
Маринетт,
La
belle,
la
traîtresse
avait
déjà
fini
d'dîner
Красавица,
предательница,
уже
поужинала.
Avec
mon
petit
pot,
j'avais
l'air
d'un
con,
ma
mère
Со
своим
горшочком,
я
выглядел
как
дурак,
мама,
Avec
mon
petit
pot,
j'avais
l'air
d'un
con
Со
своим
горшочком,
я
выглядел
как
дурак.
Quand
j'offris
pour
étrenne
une
bicyclette
à
Marinette
Когда
я
подарил
на
Новый
год
велосипед
Маринетт,
La
belle,
la
traîtresse
avait
acheté
une
auto
Красавица,
предательница,
уже
купила
машину.
Avec
mon
petit
vélo,
j'avais
l'air
d'un
con,
ma
mère
Со
своим
велосипедом,
я
выглядел
как
дурак,
мама,
Avec
mon
petit
vélo,
j'avais
l'air
d'un
con
Со
своим
велосипедом,
я
выглядел
как
дурак.
Quand
j'ai
couru
tout
chose
au
rendez-vous
de
Marinette
Когда
я
прибежал
весь
такой
на
свидание
к
Маринетт,
La
belle
disait
"je
t'adore"
à
un
sale
type
qui
l'embrassait
Красавица
говорила
"я
тебя
обожаю"
какому-то
мерзавцу,
который
её
целовал.
Avec
mon
bouquet
d'fleurs,
j'avais
l'air
d'un
con,
ma
mère
Со
своим
букетом
цветов,
я
выглядел
как
дурак,
мама,
Avec
mon
bouquet
d'fleurs,
j'avais
l'air
d'un
con
Со
своим
букетом
цветов,
я
выглядел
как
дурак.
Quand
j'ai
couru
brûler
la
petite
cervelle
à
Marinette
Когда
я
прибежал
прострелить
головушку
Маринетт,
La
belle
était
déjà
morte
d'un
rhume
mal
placé
Красавица
уже
умерла
от
неудачно
подхваченной
простуды.
Avec
mon
revolver,
j'avais
l'air
d'un
con,
ma
mère
Со
своим
револьвером,
я
выглядел
как
дурак,
мама,
Avec
mon
revolver,
j'avais
l'air
d'un
con
Со
своим
револьвером,
я
выглядел
как
дурак.
Quand
j'ai
couru
lugubre
à
l'enterrement
de
Marinette
Когда
я
прибежал,
мрачный,
на
похороны
Маринетт,
La
belle,
la
traîtresse
était
déjà
ressuscitée
Красавица,
предательница,
уже
воскресла.
Avec
ma
petite
couronne,
j'avais
l'air
d'un
con,
ma
mère
Со
своим
венком,
я
выглядел
как
дурак,
мама,
Avec
ma
petite
couronne,
j'avais
l'air
d'un
con
Со
своим
венком,
я
выглядел
как
дурак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.