Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
ce
temps-là,
je
vivais
dans
la
lune
В
то
время
я
жил
на
луне
Les
bonheurs
d'ici-bas
m'étaient
tous
défendus
Все
земные
радости
были
мне
запрещены
Je
semais
des
violettes
et
chantais
pour
des
prunes
Я
сеял
фиалки
и
пел
впустую
Et
tendais
la
patte
aux
chats
perdus
И
протягивал
лапу
к
бродячим
котам
Ah,
ah
ah-ah
putain
de
toi
Ах,
ах
ах-ах
блядь
ты
Ah
ah
ah-ah-ah-ah
pauvre
de
moi
Ах
ах
ах-ах-ах-ах
бедный
я
Un
soir
de
pluie
v'là
qu'on
gratte
à
ma
porte
Одним
дождливым
вечером
скребутся
в
мою
дверь
Je
m'empresse
d'ouvrir,
sans
doute
un
nouveau
chat
Я
спешу
открыть,
наверное,
очередной
кот
Nom
de
dieu
l'beau
félin
que
l'orage
m'apporte
Чёрт
возьми,
какого
красавца
принесла
мне
гроза
C'était
toi,
c'était
toi,
c'était
toi
Это
была
ты,
это
была
ты,
это
была
ты
Ah,
ah
ah-ah
putain
de
toi
Ах,
ах
ах-ах
блядь
ты
Ah
ah
ah-ah-ah-ah
pauvre
de
moi
Ах
ах
ах-ах-ах-ах
бедный
я
Les
yeux
fendus
et
couleur
pistache
Глаза
миндалевидные
и
цвета
фисташки
T'as
posé
sur
mon
cœur,
ta
patte
de
velours
Ты
возложила
на
моё
сердце
свою
бархатную
лапу
Fort
heureusement
pour
moi,
t'avais
pas
de
moustache
К
счастью
для
меня,
у
тебя
не
было
усов
Et
ta
vertu
ne
pesait
pas
trop
lourd
И
твоя
добродель
весила
не
слишком
много
Ah,
ah
ah-ah
putain
de
toi
Ах,
ах
ах-ах
блядь
ты
Ah
ah
ah-ah-ah-ah
pauvre
de
moi
Ах
ах
ах-ах-ах-ах
бедный
я
Au
quatre
coins
de
ma
vie
de
bohème
Во
всех
углах
моей
богемной
жизни
T'as
promené,
t'as
promené
le
feu
de
tes
20
ans
Ты
разгуливала,
разгуливала
с
огнём
своих
20
лет
Et
pour
moi,
pour
mes
chats,
pour
mes
fleurs,
mes
poèmes
И
для
меня,
для
моих
котов,
моих
цветов,
моих
стихов
C'était
toi
la
pluie
et
le
beau
temps
Ты
была
и
дождём
и
хорошей
погодой
Ah,
ah
ah-ah
putain
de
toi
Ах,
ах
ах-ах
блядь
ты
Ah
ah
ah-ah-ah-ah
pauvre
de
moi
Ах
ах
ах-ах-ах-ах
бедный
я
Mais
le
temps
passe
et
fauche
à
l'aveuglette
Но
время
проходит
и
косит
вслепую
Notre
amour
mûrissait
à
peine
que
déjà
Едва
созрела
наша
любовь,
как
уже
Tu
brûlais
mes
chansons,
crachais
sur
mes
violettes
Ты
жгла
мои
песни,
плевала
на
мои
фиалки
Et
faisais
des
misères
à
mes
chats
И
делала
пакости
моим
котам
Ah,
ah
ah-ah
putain
de
toi
Ах,
ах
ах-ах
блядь
ты
Ah
ah
ah-ah-ah-ah
pauvre
de
moi
Ах
ах
ах-ах-ах-ах
бедный
я
Le
comble
enfin,
misérable
salope
В
довершение
всего,
жалкая
стерва
Comme
il
n'restait
plus
rien
dans
le
garde-manger
Так
как
в
кладовке
уже
ничего
не
осталось
T'as
couru
sans
vergogne,
et
pour
une
escalope
Ты
бросилась
бесстыдно,
и
за
одно
лишь
отбивное
Te
jeter
dans
le
lit
du
boucher
Кинулась
в
постель
к
мяснику
Ah,
ah
ah-ah
putain
de
toi
Ах,
ах
ах-ах
блядь
ты
Ah
ah
ah-ah-ah-ah
pauvre
de
moi
Ах
ах
ах-ах-ах-ах
бедный
я
C'était
fini,
t'avais
passé
les
bornes
Всё
кончено,
ты
перешла
все
границы
Et,
renonçant
aux
amours
frivoles
d'ici-bas
И,
отказавшись
от
легкомысленных
земных
любвей
J'suis
remonté
dans
la
lune
en
emportant
mes
cornes
Я
вернулся
на
луну,
прихватив
свои
рога
Mes
chansons,
et
mes
fleurs,
et
mes
chats
Мои
песни,
и
мои
цветы,
и
моих
котов
Ah,
ah
ah-ah
putain
de
toi
Ах,
ах
ах-ах
блядь
ты
Ah
ah
ah-ah-ah-ah
pauvre
de
moi
Ах
ах
ах-ах-ах-ах
бедный
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.