Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Pauvre Martin - Version Du 25Cm
Бедный Мартин - Версия 25 см
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        une 
                                        bêche 
                                            à 
                                        l′épaule 
                            
                                            С 
                                        лопатой 
                                        на 
                                        плече, 
                                        милая, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                            à 
                                        la 
                                        lèvre 
                                        un 
                                        doux 
                                        chant 
                            
                                            С 
                                        тихой 
                                        песней 
                                        на 
                                        устах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                            à 
                                        la 
                                        lèvre 
                                        un 
                                        doux 
                                        chant 
                            
                                            С 
                                        тихой 
                                        песней 
                                        на 
                                        устах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                            à 
                                        l'âme 
                                        un 
                                        grand 
                                        courage 
                            
                                            С 
                                        большой 
                                        отвагой 
                                            в 
                                        душе, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        s′en 
                                        allait 
                                        trimer 
                                        aux 
                                        champs 
                            
                                        Он 
                                        шел 
                                        трудиться 
                                            в 
                                        поля. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pauvre 
                                        Martin, 
                                        pauvre 
                                        misère 
                            
                                        Бедный 
                                        Мартин, 
                                        бедняга, 
                            
                         
                        
                            
                                        Creuse 
                                        la 
                                        terre, 
                                        creuse 
                                        le 
                                        temps 
                            
                                        Роет 
                                        землю, 
                                        роет 
                                        время. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pour 
                                        gagner 
                                        le 
                                        pain 
                                        de 
                                        sa 
                                        vie 
                            
                                        Чтобы 
                                        заработать 
                                        на 
                                        хлеб, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        l'aurore 
                                        jusqu'au 
                                        couchant 
                            
                                        От 
                                        рассвета 
                                        до 
                                        заката, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        l′aurore 
                                        jusqu′au 
                                        couchant 
                            
                                        От 
                                        рассвета 
                                        до 
                                        заката, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        s'en 
                                        allait 
                                        bêcher 
                                        la 
                                        terre 
                            
                                        Он 
                                        шел 
                                        копать 
                                        землю, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        En 
                                        tous 
                                        les 
                                        lieux, 
                                        par 
                                        tous 
                                        les 
                                        temps 
                            
                                        Везде 
                                            и 
                                        всюду, 
                                            в 
                                        любую 
                                        погоду. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pauvre 
                                        Martin, 
                                        pauvre 
                                        misère 
                            
                                        Бедный 
                                        Мартин, 
                                        бедняга, 
                            
                         
                        
                            
                                        Creuse 
                                        la 
                                        terre, 
                                        creuse 
                                        le 
                                        temps 
                            
                                        Роет 
                                        землю, 
                                        роет 
                                        время. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Sans 
                                        laisser 
                                        voir 
                                        sur 
                                        son 
                                        visage 
                            
                                        Не 
                                        показывая 
                                        на 
                                        лице, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ni 
                                        l′air 
                                        jaloux 
                                        ni 
                                        l'air 
                                        méchant 
                            
                                        Ни 
                                        зависти, 
                                        ни 
                                        злобы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ni 
                                        l′air 
                                        jaloux 
                                        ni 
                                        l'air 
                                        méchant 
                            
                                        Ни 
                                        зависти, 
                                        ни 
                                        злобы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        retournait 
                                        le 
                                        champ 
                                        des 
                                        autres 
                            
                                        Он 
                                        пахал 
                                        чужое 
                                        поле, 
                            
                         
                        
                            
                                        Toujours 
                                        bêchant, 
                                        toujours 
                                        bêchant 
                            
                                        Всегда 
                                        копая, 
                                        всегда 
                                        копая. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pauvre 
                                        Martin, 
                                        pauvre 
                                        misère 
                            
                                        Бедный 
                                        Мартин, 
                                        бедняга, 
                            
                         
                        
                            
                                        Creuse 
                                        la 
                                        terre, 
                                        creuse 
                                        le 
                                        temps 
                            
                                        Роет 
                                        землю, 
                                        роет 
                                        время. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Et 
                                        quand 
                                        la 
                                        mort 
                                        lui 
                                            a 
                                        fait 
                                        signe 
                            
                                            И 
                                        когда 
                                        смерть 
                                        поманила 
                                        его, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        labourer 
                                        son 
                                        dernier 
                                        champ 
                            
                                        Вспахать 
                                        последнее 
                                        поле, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        labourer 
                                        son 
                                        dernier 
                                        champ 
                            
                                        Вспахать 
                                        последнее 
                                        поле, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        creusa 
                                        lui-même 
                                        sa 
                                        tombe 
                            
                                        Он 
                                        сам 
                                        выкопал 
                                        себе 
                                        могилу, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        faisant 
                                        vite, 
                                        en 
                                        se 
                                        cachant 
                            
                                        Быстро 
                                            и 
                                        украдкой. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pauvre 
                                        Martin, 
                                        pauvre 
                                        misère 
                            
                                        Бедный 
                                        Мартин, 
                                        бедняга, 
                            
                         
                        
                            
                                        Creuse 
                                        la 
                                        terre, 
                                        creuse 
                                        le 
                                        temps 
                            
                                        Роет 
                                        землю, 
                                        роет 
                                        время. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Il 
                                        creusa 
                                        lui-même 
                                        sa 
                                        tombe 
                            
                                        Он 
                                        сам 
                                        выкопал 
                                        себе 
                                        могилу, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        faisant 
                                        vite, 
                                        en 
                                        se 
                                        cachant 
                            
                                        Быстро 
                                            и 
                                        украдкой, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        faisant 
                                        vite, 
                                        en 
                                        se 
                                        cachant 
                            
                                        Быстро 
                                            и 
                                        украдкой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        s′y 
                                        étendit 
                                        sans 
                                        rien 
                                        dire 
                            
                                            И 
                                        лег 
                                            в 
                                        нее, 
                                        не 
                                        сказав 
                                        ни 
                                        слова, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        ne 
                                        pas 
                                        déranger 
                                        les 
                                        gens 
                            
                                        Чтобы 
                                        не 
                                        беспокоить 
                                        людей. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pauvre 
                                        Martin, 
                                        pauvre 
                                        misère 
                            
                                        Бедный 
                                        Мартин, 
                                        бедняга, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dors 
                                        sous 
                                        la 
                                        terre, 
                                        dors 
                                        sous 
                                        le 
                                        temps 
                            
                                        Спи 
                                        под 
                                        землей, 
                                        спи 
                                        подо 
                                        временем. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Georges Charles Brassens
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.