Georges Brassens - Quand un vicomte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Quand un vicomte




Quand un vicomte
Когда виконт
Elle est toi cette chanson
Эта песня для тебя,
Toi l′Auvergnat qui, sans faon,
Тебя, житель Оверни, что без лишних слов,
M'a donn quatre bouts de bois
Дал мне четыре полена,
Quand dans ma vie il faisait froid.
Когда в моей жизни было холодно.
Toi qui m′a donn du feu quand
Ты, кто дал мне огонь, когда
Les croquantes et les croquants
Ханжи и лицемеры,
Tous les gens bien intentionns
Все эти "доброжелатели",
M'avaient ferms la porte au nez.
Закрыли передо мной дверь.
Ce n'tait rien qu′un feu de bois
Это был всего лишь огонь в печи,
Mais il m′avait chauff le corps
Но он согрел мое тело,
Et dans mon me, il brle encore
И в моей душе он горит до сих пор,
La manire d'un feu de joie...
Словно праздничный костер...
Toi, l′Auvergnat quand tu mourras
Ты, житель Оверни, когда ты умрешь,
Quand le croc-mort t'emportera
Когда смерть тебя заберет,
Qu′il te conduise travers ciel
Пусть она проведет тебя через небеса
Au pre ternel.
В вечный рай.
Elle est toi cette chanson
Эта песня для тебя,
Toi l'htesse qui, sans faon,
Тебя, хозяйка, что без лишних слов,
M′a donn quatre bouts de pain
Дала мне четыре куска хлеба,
Quand dans ma vie il faisait faim.
Когда в моей жизни был голод.
Toi qui m'ouvrit ta huche quand
Ты, кто открыла мне свой хлебный ящик, когда
Les croquantes et les croquants
Ханжи и лицемеры,
Tous les gens bien intentionns
Все эти "доброжелатели",
S'amusaient me voir jeuner.
Наслаждались, видя мой пост.
Ce n′tait rien qu′un peu de pain
Это был всего лишь немного хлеба,
Mais il m'avait chauff le corps
Но он согрел мое тело,
Et dans mon me, il brle encore
И в моей душе он горит до сих пор,
La manire d′un grand festin...
Словно великий пир...
Toi, l'htesse quand tu mourras
Ты, хозяйка, когда ты умрешь,
Quand le croc-mort t′emportera
Когда смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise travers ciel
Пусть она проведет тебя через небеса
Au pre ternel.
В вечный рай.
Elle est toi cette chanson
Эта песня для тебя,
Toi l′tranger qui, sans faon,
Тебя, незнакомец, что без лишних слов,
D'un air malheureux m'a sourit
С печальным видом мне улыбнулся,
Lorsque les gendarmes m′ont pris.
Когда жандармы меня схватили.
Toi qui n′a pas applaudi quand
Ты, кто не аплодировал, когда
Les croquantes et les croquants
Ханжи и лицемеры,
Tous les gens bien intentionns
Все эти "доброжелатели",
Riaient de me voir rammen.
Смеялись, видя, как меня ведут.
Ce n'tait rien qu′un peu de miel
Это был всего лишь глоток меда,
Mais il m'avait chauff le corps
Но он согрел мое тело,
Et dans mon me, il brle encore
И в моей душе он горит до сих пор,
La manire d′un grand soleil...
Словно яркое солнце...
Toi, l'tranger quand tu mourras
Ты, незнакомец, когда ты умрешь,
Quand le croc-mort t′emportera
Когда смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise travers ciel
Пусть она проведет тебя через небеса
Au pre terne
В вечный рай.





Writer(s): Mireille Hartuch, Jean Marie Pierre Etienne Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.