Lyrics and translation Georges Brassens - Sale petit bonhomme
Sale
petit
bonhomme,
il
ne
portait
plus
d′ailes
Грязный
маленький
человечек,
у
него
больше
не
было
крыльев
Plus
de
bandeau
sur
l'œil
et
d′un
huissier
modèle
Больше
повязки
на
глаза
и
модельного
пристава
Arborait
les
sombres
habits
На
нем
была
темная
одежда
Dès
qu'il
avait
connu
le
krach,
la
banqueroute
Как
только
он
узнал
о
крахе,
банкрот
De
nos
affaires
de
cœur,
il
s'était
mis
en
route
Из
наших
сердечных
дел
он
отправился
в
путь
Pour
recouvrer
tout
son
fourbi
Чтобы
вернуть
себе
все
его
испорченное
Pas
plus
tôt
descendu
de
sa
noire
calèche
Не
раньше,
чем
он
сошел
со
своей
черной
кареты
Il
nous
a
dit
"je
viens
récupérer
mes
flèches
Он
сказал
нам:
"я
пришел
забрать
свои
стрелы
Maintenant
pour
vous
superflues"
Теперь
для
вас
лишнее"
Sans
une
ombre
de
peine
ou
de
mélancolie
Без
тени
печали
или
меланхолии
On
l′a
vu
remballer
la
vaine
panoplie
Мы
видели,
как
он
упаковывал
бесполезные
запасы
Des
amoureux
qui
ne
jouent
plus
Любовники,
которые
больше
не
играют
Avisant,
oubliée,
la
pauvre
marguerite
Предупреждающая,
забытая,
бедная
Маргарита
Qu′on
avait
effeuillée,
jadis,
selon
le
rite
Которую
мы
когда-то
очищали
по
обряду
Quand
on
s'aimait
un
peu,
beaucoup
Когда
мы
любили
друг
друга
немного,
много
L′un
après
l'autre,
en
place,
il
remit
les
pétales
Один
за
другим,
встав
на
место,
он
положил
лепестки
обратно
La
veille
encore,
on
aurait
crié
au
scandale
Еще
накануне
мы
бы
разразились
скандалом
On
lui
aurait
tordu
le
cou
Мы
бы
свернули
ему
шею.
Il
brûla
nos
trophés,
il
brûla
nos
reliques
Он
сжег
наши
трофеи,
он
сжег
наши
реликвии
Nos
gages,
nos
portraits,
nos
lettres
idylliques
Наши
залоги,
наши
портреты,
наши
идиллические
письма
Bien
belle
fut
la
part
du
feu
Очень
хороша
была
доля
огня
Et
je
n′ai
pas
bronché,
pas
eu
la
mort
dans
l'âme
И
я
не
дрогнул,
в
душе
не
было
смерти.
Quand,
avec
tout
le
reste,
il
passa
par
les
flammes
Когда
вместе
со
всем
остальным
он
прошел
сквозь
пламя
Une
boucle
de
vos
cheveux
Завиток
ваших
волос
Enfin,
pour
bien
montrer
qu′il
faisait
table
rase
Наконец,
чтобы
хорошо
показать,
что
он
чистил
стол
Il
effaça
du
mur
l'indélébile
phrase
Он
стер
со
стены
несмываемую
фразу
Paul
est
épris
de
Virginie
Пол
влюблен
в
Вирджинию
De
Virginie,
d'Hortense
ou
bien
de
Caroline
Из
Вирджинии,
гортензии
или
Каролины
J′oublie
presque
toujours
le
nom
de
l′héroïne
Я
почти
всегда
забываю
имя
героини
Quand
la
comédie
est
finie
Когда
комедия
закончится
Faut
voir
à
pas
confondre
amour
et
bagatelle
Нужно
видеть,
чтобы
не
путать
любовь
и
пустяки
À
pas
trop
mélanger
la
rose
et
l'immortelle
Не
стоит
слишком
сильно
смешивать
розу
и
бессмертника
Qu′il
nous
a
dit
en
se
sauvant
Что
он
сказал
нам,
спасаясь
À
pas
traiter
comme
une
affaire
capitale
Чтобы
не
рассматривать
это
как
важное
дело
Une
petite
fantaisie
sentimentale
Маленькая
сентиментальная
фантазия
Plus
de
crédit
dorénavant
Больше
кредитов
с
этого
момента
Ma
mie,
ne
prenez
pas
ma
complainte
au
tragique
Моя
крошка,
не
принимай
мою
жалобу
за
трагическую
Les
raisons
qui,
ce
soir,
m'ont
rendu
nostalgique
Причины,
которые
сегодня
вечером
вызвали
у
меня
ностальгию
Sont
les
moins
nobles
des
raisons
Являются
наименее
благородными
из
причин
Et
j′aurais
sans
nul
doute
enterré
cette
histoire
И
я
бы,
без
сомнения,
похоронил
эту
историю
Si,
pour
renouveler
un
peu
mon
répertoire
Если,
чтобы
немного
обновить
мой
репертуар
Je
n'avais
besoin
de
chansons
Мне
не
нужны
были
песни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.