Georges Brassens - Tonton Nestor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Tonton Nestor




Tonton Nestor
Дядюшка Нестор
Tonton Nestor
Дядюшка Нестор,
Vous eûtes tort
Вы были неправы,
Je vous le dis tout net
Я говорю Вам прямо,
Vous avez mis
Вы устроили
La zizanie
Полный разлад
Aux noces de Jeannette
На свадьбе Жанетты.
Je vous l'avoue
Признаюсь Вам,
Tonton, vous vous
Дядюшка, Вы
Comportâtes comme un
Вели себя как
Mufle achevé
Законченный болван,
Rustre fieffé
Неотесанный мужлан,
Un homme du commun
Человек без манер.
Quand la fiancée
Когда невеста,
Les yeux baissés
Опустив глаза,
Des larmes pleins les cils
Со слезами на ресницах,
S'apprêtait à
Собиралась
Dire, oui, da
Сказать "да",
À l'officier civil
Работнику ЗАГСа,
Qu'est-ce qui vous prit
Что нашло на Вас,
Vieux malappris
Старый грубиян,
D'aller, sans retenue
Взять и бесцеремонно
Faire un pinçon
Ущипнуть за
Cruel en son
Её пышную
Éminence charnue
И выдающуюся часть тела?
Se retournant
Обернувшись
Incontinent
Тотчас же,
Elle souffleta, flic-flac
Она влепила пощечину, хлоп!
Le garçon d'honneur
Шаферу,
Qui, par bonheur
Который, к счастью,
Avait une tête à claque
Имел подходящую физиономию.
Mais au lieu du
Но вместо
Oui attendu
Ожидаемого "да"
Elle s'écria "maman"
Она воскликнула "мама!",
Et le maire lui dit
И мэр ей сказал:
Non, mon petit
"Нет, мой дорогой,
Ce n'est pas le moment
Сейчас не время".
Quand la fiancée
Когда невеста,
Les yeux baissés
Опустив глаза,
D'une voix solennelle
Торжественным голосом,
S'apprêtait à
Собиралась
Dire oui da
Сказать "да",
Par-devant l'Éternel
Перед лицом Господа,
Voilà mechef
Вот, злодей,
Que, derechef
Вы снова
Vous osâtes porter
Посмели положить
Votre fichue
Свою проклятую
Patte crochue
Кривую лапу
Sur sa rotondité
На её округлость.
Se retournant
Обернувшись
Incontinent
Тотчас же,
Elle moucha le nez
Она вытерла нос
D'un enfant de choeur
Мальчику из хора,
Qui, par bonheur
Который, к счастью,
Était enchifrené
Был простужен.
Mais au lieu du
Но вместо
Oui attendu
Ожидаемого "да",
De sa pauvre voix lasse
Своим слабым голосом,
Au tonsuré
Ошеломлённому
Désemparé
Священнику,
Elle a dit merde, hélas
Она сказала, увы, "чёрт возьми".
Quoiqu'elle usât
Хотя она и пользовалась,
Qu'elle abusât
Хотя она и злоупотребляла
Du droit d'être fessue
Правом быть пышнотелой,
En la pinçant
Ущипнув её,
Mauvais plaisant
Неудачник-шутник,
Vous nous avez déçus
Вы нас разочаровали.
Aussi, ma foi
Поэтому, ей-богу,
La prochaine fois
В следующий раз,
Qu'on mariera Jeannette
Когда Жанетта будет выходить замуж,
On se passera de vous
Мы обойдёмся без Вас,
Tonton, je vous
Дядюшка, я Вам
Je vous le dit tout net
Говорю Вам прямо.





Writer(s): Georges Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.