Georges Brassens - Vous oubliez votre cheval - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Vous oubliez votre cheval




Vous oubliez votre cheval
Вы забываете свою лошадь
Coiffé d'un large sombrero
В широком сомбреро на голове,
Vêtu d'une veste à carreaux
В клетчатой куртке на плечах,
Et chaussé des bottes légères
И в легких ботинках на ногах,
Hier, dans une boîte de nuit
Вчера в ночном клубе одном,
On vit arriver seul sans bruit
Появился тихо, ни с кем,
Un homme d'allure étrangère
Мужчина с видом иностранца.
Ses yeux avaient des reflets verts
В глазах его играл зелёный свет,
C'était le reflet des pelouses
Отражение лужаек, спору нет,
Sa voix avait un timbre clair
Голос его был чист и ясен,
Il avait un accent de Toulouse
С лёгким акцентом из Тулузы, прекрасен.
Un peu tard quand il sortit
Немного позже, когда он уходил,
En donnant son ticket d'vestiaire
Свой номерок в гардеробе предъявил,
La dame du vestiaire lui dit
Гардеробщица ему сказала,
Cette phrase très singulière
Фразу весьма оригинальную:
{Refrain:}
{Припев:}
Monsieur, Monsieur
Сударь, сударь,
Vous oubliez votre cheval
Вы забываете свою лошадь,
Ne laissez pas ici cet animal.
Не оставляйте здесь животное,
Il y serait vraiment trop mal
Ему будет очень плохо,
Monsieur, Monsieur, pour un pur-sang dans ce vestiaire
Сударь, сударь, для чистокровного в этом гардеробе
C'est triste de passer la nuit entière'
Грустно проводить всю ночь напролёт,
Sans même coucher dans un' litière
Даже без подстилки, вот,
Comme il s'ennuyait
Как ему было скучно,
Et comme il bâillait
И как он зевал,
Je chantais pour qu'il soit sage
Я пела, чтобы он был послушным,
Comme il avait faim
Как он был голоден,
Que j'n'avais plus d'pain
А у меня хлеба не было,
J'y ai donné un peu d'potag'
Я дала ему немного похлёбки.
Monsieur, Monsieur,
Сударь, сударь,
Chose pareill' est anormale
Такое, право, ненормально,
Ne laissez pas ici cet animal
Не оставляйте здесь животное,
Vous oubliez votre cheval.
Вы забываете свою лошадь.
Cinquante ans plus tard le jockey
Пятьдесят лет спустя жокей
A ses p'tits enfants expliquait
Своим внукам рассказывал,
Des aventures invraisemblables
Невероятные истории,
Il avait un sourire amer
У него была горькая улыбка,
Et comme il se croyait loup d'mer
И, возомнив себя морским волком,
Il jurait et crachait à table
Он ругался и плевал за столом,
Tout en mâchonnant un mégot
Жуя окурок сигареты,
Il y allait de son bavardage
Он продолжал свой рассказ,
Il ne parlait que de cargos
Говорил только о судах,
De tempêtes et d'abordages
О бурях и абордажах,
Mais les p'tits enfants pas dupés
Но внуки, не обманутые,
Montrant un tableau qui s'effrite
Указывая на облупившуюся картину,
S'écriaient " Grand-père, ce beau pré
Восклицали: "Дедушка, этот красивый луг,
C'est-y la mer ou Maisons-Laffitte! "
Это море или Мезон-Лаффит?"
{Refrain:}
{Припев:}
Grand-père, Grand-père
Дедушка, дедушка,
Vous oubliez votre cheval
Вы забываете свою лошадь,
Vous nous menez en bateau c'est normal,
Вы водите нас за нос, это нормально,
Mais vous n'êtes pas amiral
Но вы не адмирал,
Grand-père, Grand-père
Дедушка, дедушка,
Jamais vous ne fûtes corsaire
Вы никогда не были корсаром,
Et vous n'avez connu de mal de mer
И морскую болезнь вы знали,
Que lorsque vous montiez Prosper
Только когда ездили на Проспере,
Dites-nous plutôt
Расскажите нам лучше,
Comment à Puteaux
Как в Пюто
Vous avez connu Grand'mère
Вы познакомились с бабушкой,
Comme à Paris
Как в Париже,
Le jour du Grand Prix,
В день Гран-при,
Vous vous êtes foutu la gueule par terre Grand-père
Вы растянулись на земле, дедушка,
Grand-père,
Дедушка,
Vous n'êtes pas un vieux loup de mer
Вы не старый морской волк,
Vous n êtes pas non plus un amiral
Вы также не адмирал,
Vous oubliez votre cheval.
Вы забываете свою лошадь.





Writer(s): Charles Trenet, Arcady


Attention! Feel free to leave feedback.