Lyrics and translation Georges Brassens - À l'ombre du coeur de ma vie
A
l'ombre
du
coeur
de
ma
mie
В
тени
сердца
моей
крошки
A
l'ombre
du
coeur
de
ma
mie
В
тени
сердца
моей
крошки
Un
oiseau
s'était
endormi
Одна
птица
заснула
Un
oiseau
s'était
endormi
Одна
птица
заснула
Un
jour
qu'elle
faisait
semblant
Однажды,
когда
она
притворялась
D'être
la
belle
au
bois
dormant
Быть
спящей
красавицей
Et
moi,
me
mettant
à
genoux
А
я,
опустившись
на
колени,
Et
moi,
me
mettant
à
genoux
А
я,
опустившись
на
колени,
Bonnes
fées,
sauvegardez-nous
Добрые
феи,
спасите
нас
Bonnes
fées,
sauvegardez-nous
Добрые
феи,
спасите
нас
Sur
ce
coeur
j'ai
voulu
poser
Об
этом
сердце
я
хотел
спросить
Une
manière
de
baiser
Способ
поцелуя
Alors
cet
oiseau
de
malheur
Тогда
эта
птица
несчастья
Alors
cet
oiseau
de
malheur
Тогда
эта
птица
несчастья
Se
mit
à
crier
au
voleur
- Закричал
разбойник.
Se
mit
à
crier
au
voleur
- Закричал
разбойник.
Au
voleur
et
a
l'assassin
Грабителю
и
убийце
Comm'
si
j'en
voulais
à
son
sein
Комм,
если
бы
я
хотел
этого
от
нее.
Aux
appels
de
cet
étourneau
На
призывы
этого
скворца
Aux
appels
de
cet
étourneau
На
призывы
этого
скворца
Grand
branle-bas
dans
landerneau
Большие
колготки
в
ландерно
Grand
branle-bas
dans
landerneau
Большие
колготки
в
ландерно
Tout
le
monde
et
son
père
accourt
Все
и
ее
отец
подбегают
Aussitôt
lui
porter
secours
Немедленно
помоги
ему
Tant
de
rumeurs,
de
grondements
Столько
слухов,
грохота
Tant
de
rumeurs,
de
grondements
Столько
слухов,
грохота
Ont
fait
peur
aux
enchantements
Напугали
чары
Ont
fait
peur
aux
enchantements
Напугали
чары
Et
la
belle
désabusée
И
разочарованная
красавица
Ferma
son
coeur
à
mon
baiser
Закрыла
свое
сердце
от
моего
поцелуя
Et
c'est
depuis
ce
temps,
ma
soeur
И
это
было
с
тех
пор,
моя
сестра
Et
c'est
depuis
ce
temps,
ma
soeur
И
это
было
с
тех
пор,
моя
сестра
Que
je
suis
devenu
chasseur
Что
я
стал
охотником
Que
je
suis
devenu
chasseur
Что
я
стал
охотником
Que
mon
arbalète
à
la
main
Пусть
мой
арбалет
в
руке
Je
cours
les
bois
et
les
chemins
Я
бегу
по
лесам
и
тропинкам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Joel Favreau
Attention! Feel free to leave feedback.