Georges Chelon - Bal petit bal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Bal petit bal




Bal petit bal
Маленький бал
C'était le soir d'un quatorze juillet,
Это был вечер четырнадцатого июля,
Quelques lampions qui tremblaient sur un fil
Несколько фонариков дрожали на проводе
Faisaient briller, solitaire et discret,
И освещали, одинокий и скромный,
Un petit bal au milieu de la ville.
Маленький бал посреди города.
Bal, petit bal
Бал, маленький бал,
je t'ai connue,
Где я встретил тебя,
(V.F.: l'on s'est connu,)
(В.П.: Где мы встретились,)
Souviens-toi:
Вспомни:
Tu n'étais pour moi,
Ты была для меня,
(V.F.: Je n'étais pour toi,)
(В.П.: Я был для тебя,)
Ce soir-là,
В тот вечер,
Rien qu'une inconnue.
Всего лишь незнакомкой.
Bleus ou bien verts
Синие или зелёные,
Tes yeux lumineux
Твои лучистые глаза
Sont si clairs,
Так ясны,
Ils m'ont mis ma tête à l'envers
Они вскружили мне голову
Sur un air de fête.
Под звуки праздника.
Je me souviens
Я помню
Du patron sympathique
Приветливого хозяина,
Qui discutait politique
Который обсуждал политику
Avec l'agent flegmatique
С флегматичным полицейским,
Et pour nous deux
И для нас двоих
Un seul musicien
Всего один музыкант
Paresseux,
Ленивый,
Et le vent léger
И лёгкий ветер,
Qui faisait voler tes cheveux.
Который играл твоими волосами.
Et quand le dernier lampion s'est éteint
И когда последний фонарик погас,
Un grand amour était dans la ville.
В городе родилась большая любовь.
C'était le nôtre, dansant au matin,
Это была наша любовь, танцующая до утра,
Dans le petit bal devenu tranquille.
На маленьком балу, ставшем тихим.
Bal, petit bal
Бал, маленький бал,
je t'ai connue,
Где я встретил тебя,
(V.F.: l'on s'est connu,)
(В.П.: Где мы встретились,)
Souviens-toi:
Вспомни:
Tu n'était pour moi,
Ты была для меня,
(V.F.: Je n'étais pour toi,)
(В.П.: Я был для тебя,)
Ce soir-là,
В тот вечер,
Rien qu'une inconnue.
Всего лишь незнакомкой.
Bleus ou bien verts
Синие или зелёные,
Tes yeux lumineux
Твои лучистые глаза
Sont si clairs,
Так ясны,
Ils m'ont mis la tête à l'envers,
Они вскружили мне голову
Sur un air de fête.
Под звуки праздника.
Ah! mes amis,
Ах, друзья мои,
Ce fut une belle noce!
Это была прекрасная свадьба!
Le patron et ses huits gosses
Хозяин и его восемь детей
Etaient venus en carosse,
Приехали в карете,
Et maintenant
И теперь
Nous voilà clients
Мы стали постоянными посетителями
Pour longtemps
Надолго
De ce petit bal
Этого маленького бала,
l'amour
Где любовь
Un soir, en dansant,
Однажды вечером, в танце,
Nous a réunis
Соединила нас
Pour toute la vie
На всю жизнь,
Nous a réunis
Соединила нас
Pour toute la vie
На всю жизнь.





Writer(s): FRANCIS LAMARQUE


Attention! Feel free to leave feedback.