Lyrics and translation Georges Chelon - Bal petit bal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bal petit bal
Маленький бал
C'était
le
soir
d'un
quatorze
juillet,
Это
был
вечер
четырнадцатого
июля,
Quelques
lampions
qui
tremblaient
sur
un
fil
Несколько
фонариков
дрожали
на
проводе
Faisaient
briller,
solitaire
et
discret,
И
освещали,
одинокий
и
скромный,
Un
petit
bal
au
milieu
de
la
ville.
Маленький
бал
посреди
города.
Bal,
petit
bal
Бал,
маленький
бал,
Où
je
t'ai
connue,
Где
я
встретил
тебя,
(V.F.:
Où
l'on
s'est
connu,)
(В.П.:
Где
мы
встретились,)
Tu
n'étais
pour
moi,
Ты
была
для
меня,
(V.F.:
Je
n'étais
pour
toi,)
(В.П.:
Я
был
для
тебя,)
Rien
qu'une
inconnue.
Всего
лишь
незнакомкой.
Bleus
ou
bien
verts
Синие
или
зелёные,
Tes
yeux
lumineux
Твои
лучистые
глаза
Sont
si
clairs,
Так
ясны,
Ils
m'ont
mis
ma
tête
à
l'envers
Они
вскружили
мне
голову
Sur
un
air
de
fête.
Под
звуки
праздника.
Du
patron
sympathique
Приветливого
хозяина,
Qui
discutait
politique
Который
обсуждал
политику
Avec
l'agent
flegmatique
С
флегматичным
полицейским,
Et
pour
nous
deux
И
для
нас
двоих
Un
seul
musicien
Всего
один
музыкант
Et
le
vent
léger
И
лёгкий
ветер,
Qui
faisait
voler
tes
cheveux.
Который
играл
твоими
волосами.
Et
quand
le
dernier
lampion
s'est
éteint
И
когда
последний
фонарик
погас,
Un
grand
amour
était
né
dans
la
ville.
В
городе
родилась
большая
любовь.
C'était
le
nôtre,
dansant
au
matin,
Это
была
наша
любовь,
танцующая
до
утра,
Dans
le
petit
bal
devenu
tranquille.
На
маленьком
балу,
ставшем
тихим.
Bal,
petit
bal
Бал,
маленький
бал,
Où
je
t'ai
connue,
Где
я
встретил
тебя,
(V.F.:
Où
l'on
s'est
connu,)
(В.П.:
Где
мы
встретились,)
Tu
n'était
pour
moi,
Ты
была
для
меня,
(V.F.:
Je
n'étais
pour
toi,)
(В.П.:
Я
был
для
тебя,)
Rien
qu'une
inconnue.
Всего
лишь
незнакомкой.
Bleus
ou
bien
verts
Синие
или
зелёные,
Tes
yeux
lumineux
Твои
лучистые
глаза
Sont
si
clairs,
Так
ясны,
Ils
m'ont
mis
la
tête
à
l'envers,
Они
вскружили
мне
голову
Sur
un
air
de
fête.
Под
звуки
праздника.
Ah!
mes
amis,
Ах,
друзья
мои,
Ce
fut
une
belle
noce!
Это
была
прекрасная
свадьба!
Le
patron
et
ses
huits
gosses
Хозяин
и
его
восемь
детей
Etaient
venus
en
carosse,
Приехали
в
карете,
Nous
voilà
clients
Мы
стали
постоянными
посетителями
De
ce
petit
bal
Этого
маленького
бала,
Un
soir,
en
dansant,
Однажды
вечером,
в
танце,
Nous
a
réunis
Соединила
нас
Pour
toute
la
vie
На
всю
жизнь,
Nous
a
réunis
Соединила
нас
Pour
toute
la
vie
На
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCIS LAMARQUE
Attention! Feel free to leave feedback.