Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
le
soir
autour
d'un
feu
de
bois
Вечер.
Вокруг
горит
костер,
Penché
sur
sa
guitare,
un
cow-boy
Склонился
над
гитарой
ковбой.
Entre
Run-Pessoa
et
Castillo
Del
Mar
Между
Ран-Пессоа
и
Кастильо-дель-Мар,
Entouré
de
quelques
compagnons
В
окружении
нескольких
товарищей,
Aux
pensées
nostalgiques,
chantait
С
ностальгическими
мыслями
он
пел:
Dans
un
an,
s'il
plaît
à
Buffalo
«Через
год,
если
Буффало
позволит,
Je
serai
dans
ses
bras
Я
буду
в
твоих
объятиях.
Jusque-là,
il
faut
conduire
les
bêtes
А
пока
нужно
гнать
скот
Par-delà
la
frontière
Через
границу,
Repousser
l'attaque
des
Indiens
Отбивать
атаки
индейцев
Et
franchir
les
déserts
И
пересекать
пустыни.
A
ce
jour,
les
pas
de
mon
cheval
С
каждым
шагом
моего
коня
M'éloignent
encore
de
toi
Я
все
дальше
от
тебя.
Mais
dans
un
an,
s'il
plaît
à
Buffalo
Но
через
год,
если
Буффало
позволит,
Je
serai
dans
tes
bras
Я
буду
в
твоих
объятиях.
Pauvre
cow-boy,
pauvre
cow-boy
Бедный
ковбой,
бедный
ковбой,
Ta
vie
n'est
pas
drôle
Твоя
жизнь
не
сахар.
Pauvre
cow-boy,
pauvre
cow-boy
Бедный
ковбой,
бедный
ковбой,
T'as
pas
le
beau
rôle
Тебе
досталась
нелегкая
доля.
Brave
la
chaleur
et
le
froid
Терпи
жару
и
холод,
Brave
la
poussière
mais
dis-toi:
Терпи
пыль,
но
повторяй
себе:
"Dans
un
an,
s'il
plaît
à
Buffalo
«Через
год,
если
Буффало
позволит,
Je
serai
dans
ses
bras"
Я
буду
в
твоих
объятиях».
Qu'au
saloon,
un
soir,
à
Gulf-City
Что
ж,
если
однажды
вечером
в
салуне
Галф-Сити
Tu
veuilles
faire
la
fête
Ты
захочешь
повеселиться,
Qu'au
poker
tu
perdes
quelques
dollars
Что
ж,
если
в
покер
ты
проиграешь
несколько
долларов,
Qui
te
le
reprochera?
Кто
тебя
упрекнет?
Qu'une
nuit
les
filles
de
chez
Dolly
Что
ж,
если
ночью
девчонки
из
заведения
Долли
Te
tournent
un
peu
la
tête,
pourquoi
pas?
Немного
вскружат
тебе
голову,
почему
бы
и
нет?
Dans
un
an,
s'il
plaît
à
Buffalo
Через
год,
если
Буффало
позволит,
Tu
seras
dans
ses
bras
Ты
будешь
в
ее
объятиях.
Tu
ne
crains
ni
la
loi
du
shérif
Ты
не
боишься
ни
закона
шерифа,
Ni
le
chasseur
de
primes
Ни
охотника
за
головами.
Ce
n'est
pas
pour
te
cacher
И
не
для
того,
чтобы
спрятаться,
Que
tu
parcours
le
Nevada
Ты
скитаешься
по
Неваде.
Pour
gagner,
si
Dieu
revend
ta
vie
Чтобы
обрести,
если
Бог
сохранит
тебе
жизнь,
La
seule
foi
qui
t'anime
Единственную
веру,
которая
тебя
вдохновляет:
Dans
un
an,
s'il
plaît
à
Buffalo
«Через
год,
если
Буффало
позволит,
Tu
seras
dans
ses
bras
Ты
будешь
в
ее
объятиях».
Pauvre
cow-boy,
pauvre
cow-boy
Бедный
ковбой,
бедный
ковбой,
Ta
vie
n'est
pas
drôle
Твоя
жизнь
не
сахар.
Pauvre
cow-boy,
pauvre
cow-boy
Бедный
ковбой,
бедный
ковбой,
T'as
pas
le
beau
rôle
Тебе
досталась
нелегкая
доля.
Brave
la
chaleur
et
le
froid
Терпи
жару
и
холод,
Brave
la
poussière
mais
dis-toi:
Терпи
пыль,
но
повторяй
себе:
"Dans
un
an,
s'il
plaît
à
Buffalo
«Через
год,
если
Буффало
позволит,
Tu
seras
dans
ses
bras
Ты
будешь
в
ее
объятиях.
Dans
un
an
que
ça
lui
plaise
ou
non
Через
год,
хочет
она
того
или
нет,
Je
serai
dans
ses
bras"
Я
буду
в
ее
объятиях».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.