Lyrics and translation Georges Chelon - Chanson d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson d'amour
Песня о любви
Une
chanson
d'amour
Песня
о
любви,
Comme
l'on
n'en
fait
plus
Каких
уж
больше
не
пишут,
Qu'on
chante
dans
les
cours
Что
поют
во
дворах,
Et
qui
court
dans
les
rues
И
что
по
улицам
бежит,
Qui
ne
doit
rien
à
personne
Никому
ничего
не
должна,
Et
que
tout
le
monde
fredonne
И
которую
все
напевают,
Une
chanson
d'amour
Песня
о
любви,
Qui
gagne
la
banlieue
Что
доходит
до
окраин,
Les
villages
et
les
bourgs
Деревень
и
городков,
Et
qui
suit
peu
à
peu
И
что
следует
понемногу,
Au
gré
du
vent,
au
gré
des
hommes
По
воле
ветра,
по
воле
людей,
Les
chemins
qui
la
mèneront
à
Rome
Дорогами,
что
приведут
ее
в
Рим.
Tous
les
amoureux,
jeunes
ou
vieux,
l'ont
sur
les
lèvres
Все
влюбленные,
молодые
и
старые,
ее
напевают,
Elle
est
faite
pour
eux,
donne
à
ceux
qui
sont
deux,
la
fièvre
Она
создана
для
них,
дарит
тем,
кто
вдвоем,
жар,
Elle
est
faite
pour
ceux
qui
vont
par
deux,
qui
rêvent
Она
создана
для
тех,
кто
идет
вдвоем,
кто
мечтает.
Une
chanson
d'amour
Песня
о
любви,
Qui
pourrait
au
besoin
Которая
могла
бы
при
необходимости,
Là
n'est
pas
son
discours
Хотя
это
не
ее
цель,
Mais
si
c'est
son
destin
Но
если
это
ее
судьба,
S'aventurer
sur
les
ondes
Отправиться
в
эфир,
Et
s'en
aller
conquérir
le
monde
И
идти
покорять
мир.
Une
chanson
d'amour
Песня
о
любви,
Mais
sans
publicité
Но
без
рекламы,
Sans
ces
marchands
qui
pour
Без
этих
торговцев,
которые
ради
Faire
rentrer
la
monnaie
Наживы,
D'irrespectueuse
manière
Неуважительным
образом,
La
traiteraient
à
la
légère
Отнеслись
бы
к
ней
легкомысленно.
Tous
les
amoureux,
jeunes
ou
vieux,
l'ont
sur
les
lèvres
Все
влюбленные,
молодые
и
старые,
ее
напевают,
Elle
est
faite
pour
eux,
donne
à
ceux
qui
sont
deux,
la
fièvre
Она
создана
для
них,
дарит
тем,
кто
вдвоем,
жар,
Elle
est
faite
pour
ceux
qui
vont
par
deux,
qui
rêvent
Она
создана
для
тех,
кто
идет
вдвоем,
кто
мечтает.
Une
chanson
d'amour
Песня
о
любви,
Faite
avec
deux
fois
rien
Сделанная
из
ничего,
Un
petit
air
et
pour
Простая
мелодия
и
чтобы
Bien
marquer
le
refrain
Хорошо
запомнить
припев,
Un
accordéon
qui
s'entête
Аккордеон,
который
упорствует,
À
jouer
comme
au
temps
des
guinguettes
Играть,
как
во
времена
гуляний.
Une
chanson
d'amour
Песня
о
любви,
Qui
vous
prend
par
le
cœur
Что
берет
тебя
за
сердце,
Qui
rime
avec
toujours
Что
рифмуется
с
"всегда",
De
toutes
les
couleurs
Всех
цветов,
Qui
vous
entraîne
sur
la
piste
Что
увлекает
тебя
на
танцпол,
Qui
vous
fait
valser
comme
un
artiste
Что
заставляет
тебя
вальсировать,
как
артиста.
Tous
les
amoureux,
jeunes
ou
vieux,
l'ont
sur
les
lèvres
Все
влюбленные,
молодые
и
старые,
ее
напевают,
Elle
est
faite
pour
eux,
donne
à
ceux
qui
sont
deux,
la
fièvre
Она
создана
для
них,
дарит
тем,
кто
вдвоем,
жар,
Elle
est
faite
pour
ceux
qui
vont
par
deux,
qui
rêvent
Она
создана
для
тех,
кто
идет
вдвоем,
кто
мечтает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! Feel free to leave feedback.