Lyrics and translation Georges Chelon - Fallait voir
Quand,
quand
elle
est
arrivée
Когда,
когда
она
пришла
Quand
elle
s′est
avancée
Когда
она
вышла
вперед
Tout
s'est
mis
à
tourner
Все
пошло
своим
чередом
À
tourner
très
vite
Вращаться
очень
быстро
Quand,
quand
ses
yeux
m′ont
frôlé
Когда,
когда
его
глаза
пронзили
меня
L'ardeur
de
mille
étés
Пыл
тысячи
лет
N'aurait
pu
me
brûler
Не
мог
бы
сжечь
меня
De
flammes
plus
vives
Более
яркое
пламя
Vrai,
vrai
que
Vénus
au
complet
Правда,
правда,
что
Венера
в
полном
объеме
À
mes
pieds
soit
tombée
К
моим
ногам
упала
Je
n′aurais
point
daigné
Я
бы
не
соизволил
Point
daigné
la
voir
Точка
соизволила
ее
увидеть
Et
dire,
dire
que
ça
te
fait
rire
И
сказать,
сказать,
что
это
заставляет
тебя
смеяться.
Moi
ça
me
fait
trembler
Меня
это
заставляет
дрожать.
Moi
j′en
tremble
encore,
vrai
Я
все
еще
дрожу
от
этого,
правда
Fallait
voir,
fallait
voir
comme
elle
était
jolie
Нужно
было
увидеть,
нужно
было
увидеть,
какая
она
красивая
Fallait
sentir
aussi
comme
elle
sentait
la
vie
Нужно
было
также
чувствовать,
как
она
чувствует
жизнь
Bien
sûr
tu
n'as
rien
vu
et
tu
n′as
rien
senti
Конечно,
ты
ничего
не
видел
и
ничего
не
чувствовал.
Sans
quoi
tout
comme
moi,
non,
tu
ne
rirais
pas
Иначе,
как
и
я,
нет,
ты
бы
не
смеялся.
Quand,
quand
après
mille
essais
Когда,
когда
после
тысячи
попыток
J'ai
osé
l′inviter
Я
осмелился
пригласить
Les
heures
avaient
tourné
Часы
тикали
Mais
tourné
très
vite
Но
получилось
очень
быстро
Jamais
je
n'ai
plus
mal
dansé
Никогда
больше
я
не
танцевал
плохо
Je
n′ai
si
peu
parlé
Я
так
мало
говорил.
Et
je
n'ai
tant
tremblé
И
я
так
сильно
не
дрожал.
Tant
tremblé
de
vivre
Так
сильно
трепетал
от
жизни
Mais,
mais
mon
cœur
n'avait
jamais
Но,
но
мое
сердце
никогда
не
было
N′avait
si
bien
valsé
Не
было
так
хорошо
вальсировать
N′avait
si
bien
rimé
Не
было
так
хорошо
рифмованной
De
plus
doux
poèmes
Более
сладкие
стихи
Et
dire,
dire
que
ça
te
fait
rire
И
сказать,
сказать,
что
это
заставляет
тебя
смеяться.
Moi
ça
me
fait
rêver
Мне
это
снится.
Moi
j'en
rêve
encore,
vrai
Я
все
еще
мечтаю
об
этом,
правда
Fallait
voir,
fallait
voir
comme
elle
était
jolie
Нужно
было
увидеть,
нужно
было
увидеть,
какая
она
красивая
Fallait
sentir
aussi
comme
elle
sentait
la
vie
Нужно
было
также
чувствовать,
как
она
чувствует
жизнь
Bien
sûr
tu
n′as
rien
vu
et
tu
n'as
rien
senti
Конечно,
ты
ничего
не
видел
и
ничего
не
чувствовал.
Sans
quoi
tout
comme
moi
tu
l′aimerais
aussi
Иначе
тебе,
как
и
мне,
тоже
понравится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Chelon
Album
Prélude
date of release
13-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.