Lyrics and translation Georges Chelon - Faut pas tricher
Faut
pas
tricher
ça
fait
des
ombres
Не
надо
обманывать,
это
отбрасывает
тени.
Quand
on
s′est
quittés
qu'on
s′voit
plus
Когда
мы
расстались,
мы
больше
не
увидимся
Ça
fait
comme
si
qu'on
était
nus
Как
будто
мы
голые.
Dans
un
coin
froid
où
qu'y
fait
sombre
В
холодном
уголке,
где
бы
ни
было
темно
T′avais
peur
de
me
faire
du
mal
Ты
боялся
причинить
мне
боль.
Faut
pas
gaspiller
ta
bonté
Не
надо
растрачивать
свою
доброту
впустую.
Moi
j′ai
pas
peur
d'la
vérité
Я
не
боюсь
правды.
Maintenant
qu′mon
amour
t'est
égal
Теперь,
когда
моя
любовь
равна
тебе
T′en
fais
pas
pour
moi
grande
bête
Не
беспокойся
обо
мне,
большой
зверь.
J'en
ai
vu
d′autres
qu'étaient
plus
moches
Я
видел
других,
которые
были
более
уродливыми
D'la
verdure
j′en
ai
plein
mes
poches
Зелени
у
меня
полно
в
карманах.
Ça
peut
pas
être
tous
les
jours
fête
Это
не
может
быть
каждый
день
вечеринки
Y′en
a
qui
vont
y'en
a
qui
viennent
Кто-то
придет,
кто-то
придет.
C′est
la
lune
qui
fait
toutes
ces
blagues
Это
Луна
делает
все
эти
шутки
L'amour
il
s′en
fout
d'vague
en
vague
Любовь
ему
плевать
от
волны
к
волне
Il
va
son
p′tit
bonhomme
de
peine
Ему
будет
очень
больно.
Quand
on
était
tout
neufs
avant
Когда
мы
были
совсем
новыми
раньше
On
n'pouvait
pas
savoir
qu'un
jour
Мы
не
могли
знать,
что
однажды
Ce
qu′on
croyait
durer
toujours
То,
что
мы
считали
вечным
Ça
recommencerait
si
souvent
Это
повторялось
бы
так
часто
Mais
j′crois
qu'on
s′reverra
quand
même
Но
я
думаю,
что
мы
все
равно
встретимся
снова
Là-haut
là
où
c'qu′on
s'voit
l′mieux
Там,
наверху,
где
мы
лучше
всего
видим
друг
друга
À
la
loupiote
de
nos
vieux
На
глазах
у
наших
стариков
Qui
sont
morts
en
s'disant
je
t'aime
Которые
умерли,
сказав
себе,
что
я
люблю
тебя.
Comme
ça
sans
peur
en
s′regardant
Вот
так
бесстрашно,
глядя
на
себя
Partir
dans
le
blanc
d′leurs
mirettes
Уйти
в
белизну
своих
зеркал
Après
tout
c'étaient
pas
des
miettes
В
конце
концов,
это
были
не
крохи.
Quand
on
f′sait
l'amour
tous
les
deux
Когда
мы
оба
знаем
любовь
Quand
on
f′sait
l'amour
tous
les
deux
Когда
мы
оба
знаем
любовь
Allez
mon
coeur
fais-moi
confiance
Давай,
мое
сердце,
поверь
мне
T′aurais
pu
accoster
plus
mal
Ты
мог
бы
пристыковаться
еще
хуже.
J'peux
pas
t'en
vouloir
d′changer
d′bal
Я
могу
тебя
хотеть
изменить
бал
Si
ma
musique
te
met
plus
en
transes
Если
моя
музыка
заставит
тебя
больше
впадать
в
транс
Tu
m'as
dit
qu′j'étais
brave
quand
même
Ты
сказал
мне,
что
я
все
равно
храбрый.
En
m′tapant
derrière
ma
migraine
Трахая
меня
за
мою
мигрень
Y'en
a
bien
treize
à
la
douzaine
Их
от
тринадцати
до
дюжины.
Des
gars
qui
s′retrouvent
à
la
traîne
Парни,
которые
отстают
Y'en
a
qui
vont
y'en
a
qui
viennent
Кто-то
придет,
кто-то
придет.
C′est
la
lune
qui
fait
toutes
ces
blagues
Это
Луна
делает
все
эти
шутки
L′amour
il
s'en
fout
d′vague
en
vague
Любовь
ему
плевать
от
волны
к
волне
Il
va
son
p'tit
bonhomme
de
peine
Ему
будет
очень
больно.
Faut
pas
tricher
ça
fait
des
ombres
Не
надо
обманывать,
это
отбрасывает
тени.
Quand
on
s′est
quittés
qu'on
s′voit
plus
Когда
мы
расстались,
мы
больше
не
увидимся
Ça
fait
comme
si
on
était
nus
Как
будто
мы
голые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Tabourin, Yves Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.