Georges Chelon - Gare aux sentimentaux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Gare aux sentimentaux




Gare aux sentimentaux
Осторожно, сентиментальные!
Voici quelques conseils
Вот несколько советов,
Recueillis par mes soins
Собранных мной лично
Auprès d′une gamine
У девчонки одной,
Fofolle mais jolie
Взбалмошной, но красивой,
Qui me brûla le cœur
Что сердце мне сожгла,
Puis le mit au recoin
А после прочь забросила,
Disant que pour lui plaire
Сказав, что ей понравиться
J'étais bien trop gentil
Я слишком уж добр старался.
Afin de t′éviter
Чтобы тебе избежать
De faire la même erreur
Подобной же ошибки,
Afin que tu deviennes
Чтобы ты стал величайшим
Le plus grand des tombeurs
Сердцеедом всех времен,
Le Don Juan du siècle
Дон Жуаном столетия,
Le Dracula des cœurs
Дракулой женских сердец,
Voici à notre époque
Вот в наше-то время
La méthode en vigueur
Действующий метод:
Au premier temps faut l'appâter
Сначала её примани,
Et l'épater, l′appâter en l′épatant
И порази, примани, поражая.
Si tu connais trois mots d'anglais
Если знаешь три слова по английски,
Garde-toi bien de les cacher
Не вздумай их скрывать.
Au second temps il faut jouer
Потом нужно играть
L′indifférent et le blasé
Равнодушного и пресыщенного,
Surtout pas de regards voilés
Никаких томных взглядов,
Ni d'allusions à sa beauté
Ни намеков на её красоту.
Ainsi bien emballée
Таким образом, упакованную,
Tu la laisses tomber
Ты её бросаешь,
Tu la laisses rêver
Ты её оставляешь мечтать
De toi, te convoiter
О тебе, желать тебя.
Si au bout de trois jours
Если спустя три дня
L′oiseau s'est envolé
Птичка упорхнула,
Tu repars à zéro
Ты начинаешь с нуля
Sur une autre poupée
С другой куклой.
Au troisième temps faut l′embrasser
На третьем этапе нужно её поцеловать,
Mais l'écraser, l'embrasser en l′écrasant
Но сокрушить, поцеловать, сокрушая.
Jamais de ces petits baisers
Никаких этих маленьких поцелуев
Derrière l′oreille ou sur le nez
За ушком или в носик.
Ne jamais lui dire que tu l'aimes
Никогда не говори ей, что любишь,
Surtout malheureux si c′est vrai
Особенно, горемыка, если это правда.
Car en voyant qu'elle a gagné
Ведь увидев, что победила,
Aussitôt elle va se lasser
Она тут же охладеет.
Au bout de quelques jours
Через несколько дней.
Et si ça tient toujours
И если всё ещё держится,
Il faudra te montrer
Тебе нужно будет показывать
Par instant, caressant
Время от времени ласку,
Sans bannir pour autant
Не отказываясь при этом
Le secret du tombeur
От секрета сердцееда:
Savoir donner la claque
Уметь дать пощечину,
Lorsqu′elle est de rigueur
Когда это необходимо.
Quand le vin est tiré
Когда вино выпито,
Que tout est consommé
Когда всё кончено,
Un doute en ton esprit
Сомнение в твоей душе
Peut encore subsister
Всё ещё может оставаться
Sur l'efficacité
В эффективности
Des conseils énoncés
Изложенных советов.
Et c′est pour l'en chasser
И чтобы его прогнать,
Qu'il faut recommencer
Нужно начать сначала.
Au premier temps, faut l′appâter
Сначала её примани,
Et l′épater, l'appâter en l′épatant
И порази, примани, поражая.
Au second temps, il faut jouer
Потом нужно играть
L'indifférent et le blasé
Равнодушного и пресыщенного.
Au troisième temps faut l′embrasser
На третьем этапе нужно её поцеловать,
Mais l'écraser, l′embrasser en l'écrasant
Но сокрушить, поцеловать, сокрушая.
Jamais de ces petits baisers
Никаких этих маленьких поцелуев
Derrière l'oreille ou sur le nez
За ушком или в носик.
Au premier temps faut l′appâter
Сначала её примани,
Et l′épater, l'appâter en l′épatant...
И порази, примани, поражая...





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! Feel free to leave feedback.