Lyrics and translation Georges Chelon - Girouette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
petite
girouette
Мой
маленький
флюгер,
Rien
qu′un
brin
de
vent
Всего
лишь
легкий
ветерок
Te
fait
tourner
la
tête.
Кружит
твою
головку.
Ma
petite
girouette
Мой
маленький
флюгер,
N'as-tu
dans
la
tête
Нет
ли
в
твоей
голове
Que
du
vent?
Только
ветра?
Tourne,
tourne
girouette
Крутись,
крутись,
флюгер,
Les
soirs
de
gros
temps,
Вечерами
непогоды,
Les
soirs
de
tempête,
Вечерами
бури,
Où
les
braises
d′amourette
Когда
угли
легкой
влюбленности
Retrouvent
leurs
flammes
Вновь
разгораются
пламенем
Sous
l'ardeur
du
vent.
Под
напором
ветра.
Il
suffit
qu'un
mot
d′amour,
Стоит
лишь
слову
любви,
Qu′un
brin
de
vent
colporte,
Которое
принесет
ветерок,
Vienne
à
gratter
ta
porte.
Поскрестись
в
твою
дверь.
Il
suffit
que,
ce
soir-là,
Стоит
лишь
в
этот
вечер
Ta
flèche
se
mette
à
penser
Твоей
стрелке
задуматься,
Qui
elle
pourrait
percer
Кого
бы
ей
пронзить,
Pour
déserter
mon
toit
Чтобы
покинуть
мою
крышу
Pour
un
autre
toit.
Ради
другой.
D'une
simple
pirouette
Одним
легким
пируэтом
Tu
reviens
vers
moi
Ты
возвращаешься
ко
мне,
Quand
le
vent
s′arrête.
Когда
ветер
стихает.
Et
je
fête
ta
conquête
И
я
праздную
свою
победу,
Tout
en
retrouvant
Вновь
обретая
Mon
souffle
d'antan.
Свое
прежнее
дыхание.
Mais
revoilà
le
vent
Но
вот
снова
ветер
Qui
fait
battre
ta
porte,
Стучится
в
твою
дверь,
Revoilà
qu′il
t'emporte.
Снова
он
тебя
уносит.
Et
de
nouveau
le
vent
И
снова
ветер
Qui
m′apporte
en
retour
Приносит
мне
в
ответ
La
voix
d'un
chant
d'amour.
Звуки
любовной
песни.
Et
je
pleure
les
mois
И
я
оплакиваю
те
месяцы,
Où
tu
chantais
pour
moi.
Когда
ты
пела
для
меня.
Ma
petite
girouette
Мой
маленький
флюгер,
Quand
t′arrêteras-tu
Когда
же
ты
перестанешь
De
perdre
la
tête?
Терять
голову?
Ma
petite
girouette
Мой
маленький
флюгер,
Voudras-tu
un
jour
Захочешь
ли
ты
однажды
Rester
sous
mon
toit?
Остаться
под
моей
крышей?
Il
est
temps
ma
girouette
Пора,
мой
флюгер,
De
t′emmener
loin
Унести
тебя
далеко,
Vers
une
planète
На
другую
планету,
Où
je
souhaite
que,
peut-être,
Где,
я
надеюсь,
возможно,
Il
existe
un
coin
à
l'abri
du
vent.
Найдется
уголок,
защищенный
от
ветра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGES JEAN CHELON
Attention! Feel free to leave feedback.