Lyrics and translation Georges Chelon - J'étais corsaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais corsaire
Я был корсаром
Toutes
les
Armadas
du
Monde
Все
Армады
мира
Ont
tremblé
devant
mes
bateaux
Трепетали
перед
моими
кораблями,
Même
les
armateurs
de
Londres
Даже
судовладельцы
Лондона
Me
couvraient
d′or
et
de
cadeaux
Осыпали
меня
золотом
и
подарками.
Je
battais
pavillon
corsaire
Я
поднимал
корсарский
флаг
Des
Caraïbes
en
Mer
du
Nord
От
Карибов
до
Северного
моря,
On
n'osait
pas
me
faire
la
guerre
Никто
не
смел
воевать
со
мной,
C′était
toujours
moi
le
plus
fort
Я
всегда
был
сильнее
всех.
J'ai
brisé
la
flotte
d'Espagne
Я
разбил
испанский
флот
Au
large
de
Casablanca
У
берегов
Касабланки,
J′avais
pris
le
roi
en
otage
Я
взял
короля
в
заложники,
Il
tremblait
devant
mes
soldats
Он
дрожал
перед
моими
солдатами.
Je
me
souviens
à
Rotterdam
Я
помню,
в
Роттердаме
On
se
saoulait
toutes
les
nuits
Мы
напивались
каждую
ночь,
Je
chantais
debout
sur
les
tables
Я
пел,
стоя
на
столах,
Je
ne
reverrais
plus
ce
pays
Я
больше
никогда
не
увижу
эту
страну.
J′étais
Corsaire
Я
был
корсаром,
Je
voyageais
sur
l'Océan
Я
путешествовал
по
океану,
J′aimais
le
Nord,
j'aimais
le
Sud
Я
любил
Север,
я
любил
Юг
Et
l′Atlantique
И
Атлантику.
Au
gré
des
vagues,
au
gré
du
vent
По
воле
волн,
по
воле
ветра,
J'étais
plus
libre
qu′un
goéland
Я
был
свободнее
чайки
Je
suis
coincé
dans
une
rade
Я
застрял
в
этой
гавани,
Je
n'en
sortirai
pas
vivant
Я
не
выберусь
отсюда
живым.
Dans
ce
petit
port
misérable
В
этом
жалком
порту
Je
vais
mourir
en
combattant
Я
умру
в
бою.
Il
faut
éviter
l'abordage
Нужно
избежать
абордажа,
Qu′on
fasse
donner
les
canons
Пусть
палят
пушки!
Ce
sera
mon
dernier
voyage
Это
будет
мое
последнее
путешествие,
On
se
souviendra
de
mon
nom
Меня
запомнят.
Toutes
les
armadas
du
monde
Все
Армады
мира
Ont
tremblé
devant
mes
bateaux
Трепетали
перед
моими
кораблями,
Même
les
armateurs
de
Londres
Даже
судовладельцы
Лондона
Me
couvraient
d′or
et
de
cadeaux
Осыпали
меня
золотом
и
подарками.
Je
battais
pavillon
corsaire
Я
поднимал
корсарский
флаг
Des
Caraïbes
en
Mer
du
Nord
От
Карибов
до
Северного
моря,
On
n'osait
pas
me
faire
la
guerre
Никто
не
смел
воевать
со
мной,
C′était
toujours
moi
le
plus
fort
Я
всегда
был
сильнее
всех.
J'étais
Corsaire
Я
был
корсаром,
Je
voyageais
sur
l′Océan
Я
путешествовал
по
океану,
J'aimais
le
Nord,
j′aimais
le
Sud
Я
любил
Север,
я
любил
Юг
Et
l'Atlantique
И
Атлантику.
Au
gré
des
vagues,
au
gré
du
vent
По
воле
волн,
по
воле
ветра,
J'étais
un
roi
et
mon
chateau
était
une
ile
Я
был
королем,
а
мой
замок
был
островом.
J′étais
Corsaire
Я
был
корсаром,
Je
voyageais
sur
l′Océan
Я
путешествовал
по
океану,
J'aimais
le
Nord,
j′aimais
le
Sud
Я
любил
Север,
я
любил
Юг
Et
l'Atlantique
И
Атлантику.
Au
gré
des
vagues,
au
gré
du
vent
По
воле
волн,
по
воле
ветра,
J′étais
plus
libre
qu'un
goéland
Я
был
свободнее
чайки
J′étais
Corsaire
Я
был
корсаром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): didier barbelivien, gérard stern
Attention! Feel free to leave feedback.