Lyrics and translation Georges Chelon - L'amandier
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Кавер
на
песню
Жоржа
Брассена)
J'avais
l′plus
bel
amandier
du
quartier
У
меня
было
самое
красивое
миндальное
дерево
в
округе.
J'avais
l'plus
bel
amandier
du
quartier
У
меня
было
самое
красивое
миндальное
дерево
в
округе.
Et
pour
la
bouche
gourmande
И
для
жадного
рта
Des
filles
du
monde
entier
Девушки
со
всего
мира
J′faisais
pousser
des
amandes
Я
выращивал
миндаль.
Le
beau
le
joli
métier
Красивое
красивое
ремесло
Un
écureuil
en
jupon
dans
un
bond
Белка
в
юбке
в
прыжке
Un
écureuil
en
jupon
dans
un
bond
Белка
в
юбке
в
прыжке
Vint
me
dire
je
suis
gourmande
Пришел
сказать
мне,
что
я
жадная
Et
mes
lèvres
sentent
bon
И
мои
губы
приятно
пахнут
Et
si
tu
m′donnes
une
amande
Что,
если
ты
дашь
мне
миндаль?
J'te
donne
un
baiser
fripon
Я
даю
тебе
дерзкий
поцелуй
Grimpe
aussi
haut
que
tu
veux
que
tu
peux
Поднимайся
так
высоко,
как
хочешь,
как
можешь
Grimpe
aussi
haut
que
tu
veux
que
tu
peux
Поднимайся
так
высоко,
как
хочешь,
как
можешь
Et
tu
croques
et
tu
picores
И
ты
жуешь
и
кусаешь
Puis
tu
grignotes
et
puis
tu
Потом
ты
жуешь,
а
потом
ты
Redescends
plus
vite
encore
Спускайся
еще
быстрее.
Me
donner
le
baiser
dû
Дай
мне
должный
поцелуй
Quand
la
belle
eut
tout
rongé
tout
mangé
Когда
красавица
все
прогрызла,
все
съела
Quand
la
belle
eut
tout
rongé
tout
mangé
Когда
красавица
все
прогрызла,
все
съела
Je
te
paierai
me
dit-elle
-Я
заплачу
тебе,
- сказала
она.
À
pleine
bouche
quand
les
С
полным
ртом,
когда
Nigauds
seront
pourvus
d′ailes
У
придурков
будут
крылья
Et
que
tu
sauras
voler
И
что
ты
умеешь
летать
Monte
m'embrasser
si
tu
veux
si
tu
peux
Поднимись
и
Поцелуй
меня,
если
хочешь,
если
сможешь
Monte
m′embrasser
si
tu
veux
si
tu
peux
Поднимись
и
Поцелуй
меня,
если
хочешь,
если
сможешь
Mais
dis-toi
que
si
tu
tombes
Но
скажи
себе,
что
если
ты
упадешь
J'n′aurai
pas
la
larme
à
l'œil
У
меня
не
будет
слез
на
глазах.
Dis-toi
que
si
tu
succombes
Скажи
себе,
что
если
ты
поддашься
Je
n'porterai
pas
le
deuil
Я
не
буду
носить
траур
Les
avait
bien
entendu
toutes
mordues
Конечно,
они
все
были
укушены.
Les
avait
bien
entendu
toutes
mordues
Конечно,
они
все
были
укушены.
Toutes
grignotées
mes
amandes
Все
сжевали
мой
миндаль
Ma
récolte
était
perdue
Мой
урожай
был
потерян
Mais
sa
jolie
bouche
gourmande
Но
ее
милый
жадный
ротик
En
baisers
m′a
tout
rendu
Поцелуи
вернули
мне
все
Et
la
fête
dura
tant
qu′le
beau
temps
И
праздник
продолжался
до
тех
пор,
пока
не
наступила
хорошая
погода
Et
la
fête
dura
tant
qu'le
beau
temps
И
праздник
продолжался
до
тех
пор,
пока
не
наступила
хорошая
погода
Mais
vint
l′automne
et
la
foudre
Но
пришла
осень
и
молния
Et
la
pluie
et
les
autans
И
дождь,
и
авансы
Ont
changé
mon
arbre
en
poudre
Превратили
мое
дерево
в
порошок
Et
mon
amour
en
même
temps
И
моя
любовь
в
то
же
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.