Lyrics and translation Georges Chelon - L'orage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Вариант
песни
Жоржа
Брассенса)
Parlez-moi
de
la
pluie
et
non
pas
du
beau
temps
Расскажи
мне
о
дожде,
а
не
о
хорошей
погоде,
Le
beau
temps
me
dégoûte
et
m'fait
grincer
les
dents
Хорошая
погода
мне
противна
и
заставляет
меня
скрежетать
зубами.
Le
bel
azur
me
met
en
rage
Прекрасная
лазурь
приводит
меня
в
ярость,
Car
le
plus
grand
amour
qui
m′fut
donné
sur
terre
Ведь
самую
большую
любовь,
что
была
мне
дана
на
земле,
Je
l'dois
au
mauvais
temps
je
l'dois
à
Jupiter
Я
обязан
непогоде,
я
обязан
Юпитеру.
Il
me
tomba
d′un
ciel
d′orage
Она
упала
мне
с
грозового
неба
Par
un
soir
de
novembre
à
cheval
sur
les
toits
Одним
ноябрьским
вечером,
верхом
на
крышах.
Un
vrai
tonnerre
de
Brest
avec
des
cris
d'putois
Настоящий
бретонский
шторм
с
воплями
хорьков
Allumait
ses
feux
d′artifice
Зажигал
свои
фейерверки.
Bondissant
de
sa
couche
en
costume
de
nuit
Вскочив
со
своей
постели
в
ночном
одеянии,
Ma
voisine
affolée
vint
cogner
à
mon
huis
Моя
испуганная
соседка
постучала
в
мою
дверь,
En
réclamant
mes
bons
offices
Прося
о
моей
помощи.
Je
suis
seule
et
j'ai
peur
ouvrez-moi
par
pitié
«Я
одна
и
мне
страшно,
откройте
мне,
умоляю,
Mon
époux
vient
d′partir
faire
son
dur
métier
Мой
муж
только
что
ушел
выполнять
свою
тяжкую
работу,
Pauvre
malheureux
mercenaire
Бедный
несчастный
наемник,
Contraint
d'coucher
dehors
quand
il
fait
mauvais
temps
Вынужденный
ночевать
на
улице,
когда
плохая
погода,
Pour
la
bonne
raison
qu′il
est
représentant
По
той
простой
причине,
что
он
представитель
D'une
maison
de
paratonnerres
Фирмы
по
продаже
громоотводов».
En
bénissant
le
nom
de
Benjamin
Franklin
Благословляя
имя
Бенджамина
Франклина,
Je
l'ai
mise
en
lieu
sûr
entre
mes
bras
câlins
Я
укрыл
ее
в
безопасности
в
своих
объятиях,
Et
puis
l′amour
a
fait
le
reste
А
потом
любовь
сделала
все
остальное.
Toi
qui
sèmes
des
paratonnerres
à
foison
Ты,
что
сеешь
громоотводы
в
изобилии,
Que
n′en
as-tu
planté
sur
ta
propre
maison
Почему
же
ты
не
установил
один
на
свой
собственный
дом?
Erreur
on
ne
peut
plus
funeste
Ошибка,
более
чем
фатальная.
Quand
Jupiter
alla
se
faire
entendre
ailleurs
Когда
Юпитер
отправился
греметь
в
другом
месте,
La
belle
ayant
enfin
conjuré
sa
frayeur
Красавица,
наконец,
прогнав
свой
страх
Et
recouvré
tout
son
courage
И
восстановив
всю
свою
храбрость,
Rentra
dans
ses
foyers
faire
sécher
son
mari
Вернулась
в
свой
дом
сушить
мужа,
En
m'donnant
rendez-vous
les
jours
d′intempéries
Назначив
мне
свидание
в
ненастный
день,
Rendez-vous
au
prochain
orage
Свидание
во
время
следующей
грозы.
À
partir
de
ce
jour
j'n′ai
plus
baissé
les
yeux
С
того
дня
я
больше
не
опускал
глаз,
J'ai
consacré
mon
temps
à
contempler
les
cieux
Я
посвятил
свое
время
созерцанию
небес,
À
regarder
passer
les
nues
Наблюдению
за
проплывающими
облаками,
À
guetter
les
stratus
à
lorgner
les
nimbus
Высматривая
слоистые
облака,
поглядывая
на
кучево-дождевые,
À
faire
les
yeux
doux
au
moindre
cumulus
Строя
глазки
малейшему
кучевому
облаку,
Mais
elle
n′est
pas
revenue
Но
она
так
и
не
вернулась.
Son
bonhomme
de
mari
avait
tant
fait
d'affaires
Ее
муженек
провернул
столько
дел,
Tant
vendu
ce
soir-là
de
petits
bouts
de
fer
Столько
продал
в
тот
вечер
маленьких
железных
прутков,
Qu'il
était
dev′nu
millionnaire
Что
стал
миллионером
Et
l′avait
emmenée
vers
des
cieux
toujours
bleus
И
увез
ее
в
края
вечно
голубого
неба,
Des
pays
imbéciles
où
jamais
il
ne
pleut
В
глупые
страны,
где
никогда
не
идет
дождь,
Où
l'on
ne
sait
rien
du
tonnerre
Где
ничего
не
знают
о
громе.
Dieu
fasse
que
ma
complainte
aille
tambour
battant
Дай
Бог,
чтобы
моя
жалоба
дошла
до
нее
барабанным
боем,
Lui
parler
de
la
pluie
lui
parler
du
gros
temps
Рассказала
ей
о
дожде,
рассказала
ей
о
ненастье,
Auxquels
on
a
tenu
tête
ensemble
Которым
мы
вместе
противостояли.
Lui
conter
qu′un
certain
coup
de
foudre
assassin
Рассказала
ей,
что
некая
молния-убийца
Dans
le
mille
de
mon
coeur
a
laissé
le
dessin
В
самое
сердце
мое
оставила
рисунок
D'une
petite
fleur
qui
lui
ressemble
Маленького
цветка,
похожего
на
нее.
Lui
conter
qu′un
certain
coup
de
foudre
assassin
Рассказала
ей,
что
некая
молния-убийца
Dans
le
mille
de
mon
coeur
a
laissé
le
dessin
В
самое
сердце
мое
оставила
рисунок
D'une
petite
fleur
qui
lui
ressemble
Маленького
цветка,
похожего
на
нее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.