Lyrics and translation Georges Chelon - La barque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
barque
mollement
Лодка
тихонько
Se
balançait
sur
l′eau
d'un
étang
Качалась
на
воде
пруда
Dans
la
barque
mollement
В
лодке
тихонько
Nos
corps
reposaient
tendrement
Наши
тела
нежно
покоились
Mais
calmes
oh
trop
calmes
Но
тихо,
о,
слишком
тихо
L′été
sur
nous
s'abrutissait
Лето
на
нас
навалилось
томной
негой
À
peine
un
petit
vent
léger
Лишь
легкий
ветерок
De
temps
à
autre
nous
faisait
du
charme
Время
от
времени
нас
очаровывал
Et
l'eau
que
tes
doigts
effleuraient
И
вода,
которую
касались
твои
пальцы
Pour
te
plaire
souvent
t′offrait
Чтобы
порадовать
тебя,
часто
дарила
Un
bouquet
de
nénuphars
en
larmes
Букет
плачущих
кувшинок
On
était
bien
on
était
sages
Нам
было
хорошо,
мы
были
благоразумны
On
était
trop
près
du
rivage
Мы
были
слишком
близко
к
берегу
Mais
partir
au
loin
prendre
le
large
Но
уплыть
далеко,
отправиться
в
плавание
Je
n′en
avais
pas
le
courage
У
меня
не
хватило
смелости
Ces
quelques
planches
qui
flottaient
Эти
несколько
досок,
что
плыли
Ces
bouts
de
bois
qui
nous
portaient
Эти
куски
дерева,
что
нас
несли
À
nos
yeux
devenaient
comme
une
île
В
наших
глазах
становились
островом
On
était
bien
on
se
taisait
Нам
было
хорошо,
мы
молчали
L'un
près
de
l′autre
on
s'endormait
Друг
подле
друга
мы
засыпали
Guidés
par
ce
rêve
tranquille
Ведомые
этой
тихой
мечтой
Pourquoi
le
vent
s′est
réveillé
Почему
ветер
проснулся
Pourquoi
l'étang
a
chaviré
Почему
пруд
перевернулся
Pourquoi
le
ciel
nous
a
fait
grise
mine
Почему
небо
нахмурилось
на
нас
Partis
comme
on
était
partis
Уплыви
мы
так,
как
собирались
On
en
aurait
eu
pour
la
vie
Нам
бы
хватило
на
всю
жизнь
À
rêver
tous
les
deux
en
sourdine
Мечтать
вдвоем
украдкой
Tant
pis
tant
pis
quelle
importance
Ну
и
пусть,
ну
и
пусть,
какое
значение
Puisqu′un
autre
été
recommence
Ведь
новое
лето
начинается
La
barque
est
là
qui
se
déhanche
Лодка
здесь,
покачивается
Et
c'est
pour
nous
deux
qu'elle
se
penche
И
к
нам
двоим
она
наклоняется
Oh
qu′elle
se
penche
О,
как
она
наклоняется
Une
barque
mollement
Лодка
тихонько
Se
balance
sur
l′eau
d'un
étang
Качается
на
воде
пруда
Calme
oh
oh
oh
oh
calme
Тихо,
о,
о,
о,
тихо
Dans
la
barque
mollement
В
лодке
тихонько
Nos
corps
reposent
tendrement
Наши
тела
нежно
покоятся
Mais
calmes
moins
calmes
Но
тихо,
уже
не
так
тихо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGES JEAN CHELON
Attention! Feel free to leave feedback.