Lyrics and translation Georges Chelon - La statue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
mon
jardin
dans
un
coin
sombre
В
моем
саду,
в
темном
углу,
À
l′abri
des
regards
du
monde
Вдали
от
взглядов
всего
мира,
Dans
une
niche
de
pétales
В
нише
из
лепестков,
De
feuilles
tendres
aux
teintes
pâles
Из
нежных
листьев
бледных
оттенков,
Sur
un
socle
d'amour
déçu
На
пьедестале
разочарованной
любви,
De
toi
j′avais
élevé
la
statue
Я
воздвиг
твою
статую.
D'un
bronze
chaud
elle
était
faite
Из
теплой
бронзы
она
была
отлита,
Et
ses
courbes
étaient
parfaites
И
изгибы
ее
были
совершенны.
La
Vénus
de
Milo
pour
moi
Венера
Милосская
для
меня
Aux
genoux
ne
l'atteignait
pas
До
колен
ей
не
доставала.
Je
l′aimais
comme
on
aime
un
dieu
Я
любил
тебя,
как
любят
бога,
Je
ne
la
touchais
que
des
yeux
Я
касался
тебя
только
глазами.
C′est
vrai
que
j'étais
encore
fou
Правда,
я
был
еще
безумцем,
C′est
vrai
que
j'étais
encore
niais
Правда,
я
был
еще
наивен,
Pour
penser
qu′elle
me
remerciait
Думая,
что
ты
благодарна
мне
De
me
voir
presque
à
ses
genoux
За
то,
что
я
почти
у
твоих
ног.
Faut
dire
que
je
ne
savais
pas
Надо
сказать,
я
не
знал,
Faut
dire
que
je
n'ai
su
qu′après
Надо
сказать,
я
узнал
лишь
потом,
Que
les
filles
aiment
avant
tout
Что
девушки
любят
прежде
всего
Se
retrouver
sur
des
genoux
Оказаться
на
чьих-то
коленях.
Dans
mon
jardin
y'a
des
coins
sombres
В
моем
саду
есть
темные
уголки,
Où
s'y
entasse
tant
de
monde
Где
толпится
столько
народу,
Que
l′herbe
n′y
peut
plus
pousser
Что
трава
там
больше
не
растет,
Que
l'herbe
n′y
peut
plus
pousser
Что
трава
там
больше
не
растет.
Les
filles
viennent
s'y
coucher
Девушки
приходят
туда
ложиться,
Les
filles
viennent
s′y
prêter
Девушки
приходят
туда
отдаваться,
C'est
dire
que
tu
peux
revenir
Так
что
ты
можешь
вернуться,
Toi
que
je
n′osais
pas
aimer
Ты,
которую
я
не
смел
любить.
Mais
prépare-toi
à
gémir
Но
приготовься
стонать,
Tu
vas
trouver
à
qui
parler
Ты
найдешь,
с
кем
поговорить.
Et
n'emporte
rien
avec
toi
И
ничего
с
собой
не
бери,
Car
je
ne
te
garderai
pas
Потому
что
я
тебя
не
удержу.
Les
filles
qui
passent
par
chez
moi
Девушки,
которые
проходят
мимо
моего
дома,
Vraiment
ne
m'intéressent
pas
Меня
совершенно
не
интересуют.
Dans
mon
jardin
dans
un
coin
sombre
В
моем
саду,
в
темном
углу,
À
l′abri
des
regards
du
monde
Вдали
от
взглядов
всего
мира,
Dans
une
niche
de
pétales
В
нише
из
лепестков,
De
feuilles
tendres
aux
teintes
pâles
Из
нежных
листьев
бледных
оттенков,
Sur
un
socle
d′amour
déçu
На
пьедестале
разочарованной
любви,
J'avais
élevé
ta
statue
Я
воздвиг
твою
статую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! Feel free to leave feedback.