Georges Chelon - Le cosmonaute - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Le cosmonaute




Le cosmonaute
Космонавт
Je suis comme un cosmonaute
Я как космонавт,
Dans une capsule spatiale
В космической капсуле.
En apesanteur, je flotte
В невесомости парю,
Rien ne peut me faire de mal
Ничто не может мне навредить.
Je suis relié en permanence
Я постоянно связан
Au vaisseau intersidéral
С межзвездным кораблем,
Qui assure la maintenance
Который обеспечивает жизнедеятельность
Grâce au cordon ombilical
Благодаря пуповине.
J'arrive à la fin du voyage
Я приближаюсь к концу путешествия,
Déjà neuf mois que j'attends
Уже девять месяцев я жду.
Je suis parti sans bagage
Я отправился без багажа,
Je serai nu en arrivant
Я буду нагим при прибытии.
Et je viens du fond des âges
И я иду из глубины веков,
Je viens du bout de la nuit
Я иду из конца ночи.
Au début, j'étais au large
Сначала мне было просторно,
Maintenant c'est trop petit
Теперь слишком тесно.
"Tu vas débarquer sur la terre"
"Ты высадишься на землю",
Ont dit les Sages à mon départ
Сказали Мудрецы при моем отбытии.
"Fais attention à la lumière
"Будь осторожен со светом,
Toi qui voyag'ras dans le noir
Ты, кто путешествовал в темноте.
Tu vas dans le monde des hommes
Ты идешь в мир людей,
Ils vont bien prendre soin de toi
Они хорошо позаботятся о тебе.
Elle va t'aimer, tu verras comme
Она будет любить тебя, ты увидишь, как
Elle te serrera dans ses bras"
Она прижмет тебя к себе".
J'en sais plus long qu'on le pense
Я знаю больше, чем думают,
Sur ce qui se passe dehors
О том, что происходит снаружи.
Si j'ai grandi dans le silence
Хотя я рос в тишине,
Depuis que j'approche du port
С тех пор, как я приближаюсь к порту,
J'entends souvent quelqu'un qui chante
Я часто слышу, как кто-то поет,
J'entends des rires, j'entends des pleurs
Я слышу смех, я слышу плач.
Et sa voix qui me dit: "Patiente
И ее голос, который говорит мне: "Потерпи
Encore un peu, c'est presque l'heure"
Еще немного, почти время".
Et puis elle pose sur ma tête
И потом она кладет на мою голову
Sa main pour que je n'aie pas peur
Свою руку, чтобы я не боялся.
C'est plutôt elle qui s'inquiète
Это скорее она волнуется,
Je le sens au bruit de son c? ur
Я чувствую это по стуку ее сердца.
Je sens le vaisseau qui tremble
Я чувствую, как корабль дрожит,
Nous sommes en phase finale
Мы на финальной стадии.
Nous allons man? uvrer ensemble
Мы будем маневрировать вместе,
Pour le moment tout est normal
Пока все идет нормально.
Le compte à rebours commence
Обратный отсчет начался,
Le processus est engagé
Процесс запущен.
Ce s'ra bientôt la délivrance
Скоро будет освобождение,
Plus le moyen de reculer
Нет пути назад.
Il faut stopper les machines
Нужно остановить машины,
Ouvrir le sas de sortie
Открыть выходной шлюз,
Dépressuriser la cabine
Разгерметизировать кабину
Et plonger dans la vie
И окунуться в жизнь.
Aïe, aïe, aïe, cette lumière
Ой, ой, ой, этот свет!
Gardons bien les yeux fermés
Давайте держать глаза закрытыми.
Mais qu'y a-t-il, je manque d'air
Но что происходит, мне не хватает воздуха?
Ah c'est vrai qu'il faut respirer
Ах, да, нужно дышать.
Ma poitrine se déchire
Моя грудь разрывается,
C'est la vie qui me fait du mal
Это жизнь причиняет мне боль.
Je crie: "Laissez-moi repartir
Я кричу: "Отпустите меня обратно,
Là-bas au-delà des étoiles"
Туда, за пределы звезд".
Je ne suis plus un cosmonaute
Я больше не космонавт,
Il n'y a plus d'apesanteur
Больше нет невесомости.
Je suis tout nu et je grelotte
Я голый и дрожу
De faim, de froid et de peur
От голода, холода и страха.
Je suis tout nu et je grelotte
Я голый и дрожу
De faim, de froid et de peur
От голода, холода и страха.
On rit de moi, on me tripote
Надо мной смеются, меня трогают,
Et je crie de rage et je pleure
И я кричу от ярости и плачу.
Je suis si faible comment faire
Я так слаб, как мне
Pour rejoindre celle qui m'a porté
Вернуться к той, кто носил меня
En elle jusqu'à cette terre
В себе до этой земли
Et qui m'y a abandonné
И которая меня здесь бросила?
Alors elle pose sur ma tête
Тогда она кладет на мою голову
Sa main comme elle faisait avant
Свою руку, как делала раньше.
"Il ne faut pas que tu t'inquiètes
"Не волнуйся,
Je suis là, je suis ta maman"
Я здесь, я твоя мама".
Il ne faut pas que je m'inquiète
Мне не нужно волноваться,
Elle est là, elle est ma maman
Она здесь, она моя мама.
Alors elle pose sur ma tête
Тогда она кладет на мою голову
Sa main comme elle faisait avant
Свою руку, как делала раньше.
Il ne faut pas que je m'inquiète...
Мне не нужно волноваться...





Writer(s): georges chelon


Attention! Feel free to leave feedback.