Georges Chelon - Le petit cheval - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Le petit cheval




Le petit cheval dans le mauvais temps
Маленькая лошадка в плохую погоду
Qu′il avait donc du courage
Что, следовательно, у него было мужество
C'était un petit cheval blanc
Это была маленькая белая лошадка
Tous derrière tous derrière
Все позади, все позади.
C′était un petit cheval blanc
Это была маленькая белая лошадка
Tous derrière et lui devant
Все позади, а он впереди
Il n'y avait jamais de beau temps
Никогда не было хорошей погоды
Dans ce pauvre paysage
В этом бедном пейзаже
Il n'y avait jamais de printemps
Никогда не было весны
Ni derrière ni derrière
Ни сзади, ни сзади
Il n′y avait jamais de printemps
Никогда не было весны
Ni derrière ni devant
Ни сзади, ни спереди
Mais toujours il était content
Но все равно он был доволен
Menant les gars du village
Ведя ребят из деревни
À travers la pluie noire des champs
Сквозь черный дождь полей
Tous derrière tous derrière
Все позади, все позади.
À travers la pluie noire des champs
Сквозь черный дождь полей
Tous derrière et lui devant
Все позади, а он впереди
Sa voiture allait poursuivant
Его машина ехала дальше.
Sa belle petite queue sauvage
Его прекрасный маленький дикий член
C′est alors qu'il était content
Именно тогда он был счастлив
Tous derrière tous derrière
Все позади, все позади.
C′est alors qu'il était content
Именно тогда он был счастлив
Tous derrière et lui devant
Все позади, а он впереди
Mais un jour dans le mauvais temps
Но однажды в плохую погоду
Un jour qu′il était si sage
Однажды, когда он был таким мудрым
Il est mort par un éclair blanc
Он умер от белой молнии
Tous derrière tous derrière
Все позади, все позади.
Il est mort par un éclair blanc
Он умер от белой молнии
Tous derrière et lui devant
Все позади, а он впереди
Il est mort sans voir le beau temps
Он умер, не увидев хорошей погоды
Qu'il avait donc du courage
Что, следовательно, у него было мужество
Il est mort sans voir le printemps
Он умер, не увидев весны
Ni derrière ni derrière
Ни сзади, ни сзади
Il est mort sans voir le printemps
Он умер, не увидев весны
Ni derrière ni devant
Ни сзади, ни спереди






Attention! Feel free to leave feedback.