Georges Chelon - Le phare de la Défense - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Le phare de la Défense




Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Sur la ville endormie
Над спящим городом
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
On devine Paris
Мы угадываем Париж
Dans sa tour de cristal
В своей хрустальной башне
Au tout dernier étage
На самом верхнем этаже
Comme dans un bocal
Как в банке
Il contemple l'orage
Он смотрит на грозу
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Les bureaux sont déserts
Офисы пустынны
Comme un gardien de phare
Как смотритель маяка
Il donne la lumière
Он дает свет
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Les yeux remplis d'étoiles
Глаза, наполненные звездами
Il guide les bateaux
Он ведет лодки
Qui ont perdu leurs voiles
Которые потеряли свои паруса
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Qui a peur des éclairs
Кто боится молний
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
À grands coups de tonnerre
С громкими ударами грома
Sur son piton rocheux
На его скалистом выступе
Au bout de la Défense
В конце защиты
Il parle avec les dieux
Он разговаривает с богами
Les dieux de son enfance
Боги его детства
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Et cette eau qui se perd
И эта вода, которая теряется
Ce n'est plus un orage
Это больше не гроза
C'est déjà la tempête
Это уже шторм
Là-bas dans le village
Там, в деревне
vit encore son père
Где все еще живет его отец
Le sable a recouvert
Песок покрыл
Les tombes des ancêtres
Могилы предков
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Et les hommes se terrent
И мужчины прячутся
Je connais des pays
Я знаю несколько стран
l'on ferait la fête
Где бы мы устроили вечеринку
Cette ville qui dort
Этот город, который спит
Et cette eau qui se perd
И эта вода, которая теряется
Et ce gardien de phare
И этот смотритель маяка
Perdu dans son désert
Затерянный в своей пустыне
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Les tours de la Défense
Башни обороны
Sont comme des bateaux
Они как лодки
Qui tanguent et qui balancent
Кто качается и кто качается
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Sur le mât le plus haut
На самой высокой мачте
Accroché à la hune
Привязанный к Хуне
Il porte son drapeau
Он несет свой флаг
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Et vous gagnez le port
И вы выигрываете порт
Sans savoir qu'un héros
Не зная, что герой
A sauvé votre ville
Спас ваш город
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Mais de moins en moins fort
Но все менее и менее громко
Et les vagues se calment
И волны успокаиваются
Et le rêve vacille
И сон колеблется,
Il pleut, il pleut, il pleut
Идет дождь, идет дождь, идет дождь.
Il ne pleut presque plus
Дождя почти не осталось
Les clameurs se sont tues
Крики смолкли
Et les hommes d'affaires
И бизнесмены
Gagnent le bâtiment
Выигрывают здание
Au bout de l'avenue
В конце проспекта
Il range son balai
Он убирает свою метлу
Et éteint la lumière
И выключает свет





Writer(s): Georges Chelon


Attention! Feel free to leave feedback.