Georges Chelon - Les Mots - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Les Mots




Les mots ne tiennent pas sur cette mélodie,
Слова не вписываются в эту мелодию,
Je les mets sur des notes, le matin, mais la nuit
Я записываю их на записи утром, но ночью
Ils tombent et je découvre, épars sur le tapis,
Они падают, и я обнаруживаю, разбросанные по ковру,
De pauvres lettres mortes et mes idées enfuies.
Плохие мертвые письма и мои сбежавшие идеи.
Pourtant j'ai essayé même le mot "amour"
Тем не менее, я попробовал даже слово "любовь".
Dieu sait s'il s'accroche à une simple croche.
Бог знает, цепляется ли он за какую-нибудь мелочь.
Il n'a tenu que quelques heures, à peine un petit jour.
Он продержался всего несколько часов, всего один маленький день.
Je l'ai remis dans ma poche, il servira toujours.
Я положил его обратно в карман, он всегда будет служить.
Les mots ne tiennent pas sur cette mélodie,
Слова не вписываются в эту мелодию,
Est-elle si facile que sur elle ils s'ennuient?
Неужели ей так легко, что на ней им скучно?
Ils aiment ce qui balance, ils aiment qu'on les crie,
Им нравится то, что качается, им нравится, когда на них кричат,
Ils ont de drôles de goûts, tous les mots d'aujourd'hui.
У них забавные вкусы, все сегодняшние слова.
Alors j'ai essayé de parler de la paix.
Поэтому я попытался поговорить о мире.
Dieu sait s'il faut des rondes pour arrondir le monde!
Бог знает, нужны ли круги, чтобы округлить мир!
A peine avais-je écrit ce mot sur la portée,
Едва ли я написал это слово о масштабах,
Que le mot est tombé, que la paix s'est brisée.
Что слово упало, что мир нарушен.
Moi, si j'étais un mot, je m'étendrais près d'elle,
Я, если бы мне было слово, я бы растянулся рядом с ней,
Je lui ferais l'amour, je la trouverais belle.
Я бы занялся с ней любовью, нашел бы ее красивой.
De silences en soupirs, on passerait la nuit.
От молчания до вздохов мы бы переночевали.
Ah! Si j'étais un mot sur cette mélodie.
Ах, если бы я хоть слово сказал об этой мелодии.
Cet air ne retient rien. Parlons de liberté,
Этот воздух ничего не сдерживает. Давайте поговорим о свободе,
Elle qui ne supporte aucune fausse note.
Она, которая не выносит никаких фальшивых нот.
Déjà j'étais certain de tenir mon sujet
Я уже был уверен, что продолжу свою тему
Quand, au lieu de tomber, le mot s'est envolé.
Когда вместо того, чтобы упасть, слово вылетело.
Les mots ne tiennent pas sur cette mélodie,
Слова не вписываются в эту мелодию,
Je les mets sur des notes, le matin mais la nuit
Я записываю их на заметки утром, но ночью
Ils tombent et je découvre, épars sur le tapis,
Они падают, и я обнаруживаю, разбросанные по ковру,
De pauvres lettres mortes et mes idées enfuies.
Плохие мертвые письма и мои сбежавшие идеи.





Writer(s): georges chelon


Attention! Feel free to leave feedback.