Georges Chelon - On dit souvent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - On dit souvent




On dit souvent
Часто говорят
On dit souvent qu′ la Terre est ronde
Часто говорят, что Земля круглая,
Et qu'elle tourne autour du Soleil
И что она вращается вокруг Солнца,
Qu′on n'est qu'un p′tit point ridicule
Что мы всего лишь смешная точка,
Qui se balade dans le ciel
Которая гуляет по небу.
On dit que quand on regarde loin
Говорят, что когда смотришь вдаль,
On voit ce qui s′est passé la veille
Видишь то, что случилось вчера.
Moi, j' dis à Dieu que c′est pas bien
Я же говорю Богу, что это нехорошо -
D' nous faire croire à des choses pareilles
Заставлять нас верить в подобные вещи.
Que tout a commencé dans la nuit
Что все началось во тьме
Par un pétard qui a explosé
С петарды, которая взорвалась,
Que c′est fini ou infini
Что это конечно или бесконечно,
On ne sait pas quoi raconter
Непонятно, что и рассказывать.
Qu'il y a des trous comme des siphons
Что есть дыры, словно сифоны,
Capables de tout avaler
Способные все поглотить,
Du vide, des constellations
Пустоту, созвездия,
Des trucs qu′on n' peut pas expliquer
Вещи, которые невозможно объяснить.
Moi, j' dis qu′ tout ça c′est dans la tête
Я говорю, что все это лишь в голове,
Que c'est du vent, une invention
Что это ветер, выдумка,
Le monde est affaire de poète
Мир дело поэта,
C′est mon intime conviction
Это мое глубокое убеждение.
C'est nous qui construisons le monde
Это мы строим мир,
On l′agrandit à l'occasion
Расширяем его по случаю.
Ici, on fait une Terre bien ronde
Здесь делаем круглую Землю,
Et là, un joli lumignon
А там красивый фонарик.
C′est la réplique de nous-mêmes
Это копия нас самих
Sur un écran géant
На гигантском экране.
On fait corps avec le système
Мы едины с системой,
On est dehors, on est dedans
Мы снаружи, мы внутри.
Tout est une question d'échelle
Все дело в масштабе,
Notre Univers est tout petit
Наша Вселенная совсем крошечная.
Il tient dans le creux d'une coupelle
Она помещается в углублении чашки
Ou dans le nid d′un colibri
Или в гнезде колибри.
C′est nous qui battons la mesure
Это мы отбиваем ритм,
C'est nous qui mesurons le temps
Это мы измеряем время.
On s′est fabriqué un futur
Мы создали себе будущее,
Pour croire que l'on va de l′avant
Чтобы верить, что движемся вперед.
Moi, j' dis qu′ tout ça c'est dans la tête
Я говорю, что все это лишь в голове,
Que c'est du vent, une invention
Что это ветер, выдумка,
Le temps est affaire de poète
Время дело поэта,
C′est mon intime conviction
Это мое глубокое убеждение.
On dit que les météorozoïdes
Говорят, что метеорозоиды
Ont fécondé la Terre
Оплодотворили Землю,
Que, depuis, les humanoïdes
Что с тех пор гуманоиды
Sont à la recherche du père
В поисках отца.
Que nous sommes, en quelque sorte
Что мы, в некотором роде,
Les orphelins de l′Univers
Сироты Вселенной,
Et que c'est pour ça que l′on porte
И что именно поэтому мы носим
Sur nos épaules comme une pierre
На своих плечах, как камень,
Que la vie sans la mort
Что жизнь без смерти
N' vaut pas la peine d′être vécue
Не стоит того, чтобы жить.
Qu'est-ce que la vie, la mort?
Что такое жизнь, смерть?
Une illusion, une de plus
Иллюзия, еще одна.
Mourir, c′est le moyen facile
Умереть это простой способ,
Qu'on a trouvé pour échapper
Который мы нашли, чтобы сбежать
Aux millions de fils invisibles
От миллионов невидимых нитей,
Qu'on a tissés pour exister
Которые мы сплели, чтобы существовать.
Moi, j′ dis qu′ tout ça c'est dans la tête
Я говорю, что все это лишь в голове,
Que c′est du vent, une invention
Что это ветер, выдумка,
L'homme est une affaire de poète
Человек дело поэта,
C′est mon intime conviction
Это мое глубокое убеждение.
On dit souvent qu' la Terre est ronde
Часто говорят, что Земля круглая,
Et qu′elle tourne autour du Soleil
И что она вращается вокруг Солнца,
Qu'on n'est qu′un p′tit point ridicule
Что мы всего лишь смешная точка,
Qui se balade dans le ciel
Которая гуляет по небу.
On dit que quand on regarde loin
Говорят, что когда смотришь вдаль,
On voit ce qui s'est passé la veille
Видишь то, что случилось вчера.
Moi, j′ dis, mon Dieu, c'est pas malin
Я же говорю, Боже мой, это неумно -
D′ nous faire croire à des trucs pareils
Заставлять нас верить в подобные штуки.





Writer(s): Georges Chelon


Attention! Feel free to leave feedback.