Lyrics and translation Georges Chelon - On dit souvent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On dit souvent
Часто говорят
On
dit
souvent
qu′
la
Terre
est
ronde
Часто
говорят,
что
Земля
круглая,
Et
qu'elle
tourne
autour
du
Soleil
И
что
она
вращается
вокруг
Солнца,
Qu′on
n'est
qu'un
p′tit
point
ridicule
Что
мы
всего
лишь
смешная
точка,
Qui
se
balade
dans
le
ciel
Которая
гуляет
по
небу.
On
dit
que
quand
on
regarde
loin
Говорят,
что
когда
смотришь
вдаль,
On
voit
ce
qui
s′est
passé
la
veille
Видишь
то,
что
случилось
вчера.
Moi,
j'
dis
à
Dieu
que
c′est
pas
bien
Я
же
говорю
Богу,
что
это
нехорошо
-
D'
nous
faire
croire
à
des
choses
pareilles
Заставлять
нас
верить
в
подобные
вещи.
Que
tout
a
commencé
dans
la
nuit
Что
все
началось
во
тьме
Par
un
pétard
qui
a
explosé
С
петарды,
которая
взорвалась,
Que
c′est
fini
ou
infini
Что
это
конечно
или
бесконечно,
On
ne
sait
pas
quoi
raconter
Непонятно,
что
и
рассказывать.
Qu'il
y
a
des
trous
comme
des
siphons
Что
есть
дыры,
словно
сифоны,
Capables
de
tout
avaler
Способные
все
поглотить,
Du
vide,
des
constellations
Пустоту,
созвездия,
Des
trucs
qu′on
n'
peut
pas
expliquer
Вещи,
которые
невозможно
объяснить.
Moi,
j'
dis
qu′
tout
ça
c′est
dans
la
tête
Я
говорю,
что
все
это
лишь
в
голове,
Que
c'est
du
vent,
une
invention
Что
это
ветер,
выдумка,
Le
monde
est
affaire
de
poète
Мир
— дело
поэта,
C′est
mon
intime
conviction
Это
мое
глубокое
убеждение.
C'est
nous
qui
construisons
le
monde
Это
мы
строим
мир,
On
l′agrandit
à
l'occasion
Расширяем
его
по
случаю.
Ici,
on
fait
une
Terre
bien
ronde
Здесь
делаем
круглую
Землю,
Et
là,
un
joli
lumignon
А
там
— красивый
фонарик.
C′est
la
réplique
de
nous-mêmes
Это
копия
нас
самих
Sur
un
écran
géant
На
гигантском
экране.
On
fait
corps
avec
le
système
Мы
едины
с
системой,
On
est
dehors,
on
est
dedans
Мы
снаружи,
мы
внутри.
Tout
est
une
question
d'échelle
Все
дело
в
масштабе,
Notre
Univers
est
tout
petit
Наша
Вселенная
совсем
крошечная.
Il
tient
dans
le
creux
d'une
coupelle
Она
помещается
в
углублении
чашки
Ou
dans
le
nid
d′un
colibri
Или
в
гнезде
колибри.
C′est
nous
qui
battons
la
mesure
Это
мы
отбиваем
ритм,
C'est
nous
qui
mesurons
le
temps
Это
мы
измеряем
время.
On
s′est
fabriqué
un
futur
Мы
создали
себе
будущее,
Pour
croire
que
l'on
va
de
l′avant
Чтобы
верить,
что
движемся
вперед.
Moi,
j'
dis
qu′
tout
ça
c'est
dans
la
tête
Я
говорю,
что
все
это
лишь
в
голове,
Que
c'est
du
vent,
une
invention
Что
это
ветер,
выдумка,
Le
temps
est
affaire
de
poète
Время
— дело
поэта,
C′est
mon
intime
conviction
Это
мое
глубокое
убеждение.
On
dit
que
les
météorozoïdes
Говорят,
что
метеорозоиды
Ont
fécondé
la
Terre
Оплодотворили
Землю,
Que,
depuis,
les
humanoïdes
Что
с
тех
пор
гуманоиды
Sont
à
la
recherche
du
père
В
поисках
отца.
Que
nous
sommes,
en
quelque
sorte
Что
мы,
в
некотором
роде,
Les
orphelins
de
l′Univers
Сироты
Вселенной,
Et
que
c'est
pour
ça
que
l′on
porte
И
что
именно
поэтому
мы
носим
Sur
nos
épaules
comme
une
pierre
На
своих
плечах,
как
камень,
Que
la
vie
sans
la
mort
Что
жизнь
без
смерти
N'
vaut
pas
la
peine
d′être
vécue
Не
стоит
того,
чтобы
жить.
Qu'est-ce
que
la
vie,
la
mort?
Что
такое
жизнь,
смерть?
Une
illusion,
une
de
plus
Иллюзия,
еще
одна.
Mourir,
c′est
le
moyen
facile
Умереть
— это
простой
способ,
Qu'on
a
trouvé
pour
échapper
Который
мы
нашли,
чтобы
сбежать
Aux
millions
de
fils
invisibles
От
миллионов
невидимых
нитей,
Qu'on
a
tissés
pour
exister
Которые
мы
сплели,
чтобы
существовать.
Moi,
j′
dis
qu′
tout
ça
c'est
dans
la
tête
Я
говорю,
что
все
это
лишь
в
голове,
Que
c′est
du
vent,
une
invention
Что
это
ветер,
выдумка,
L'homme
est
une
affaire
de
poète
Человек
— дело
поэта,
C′est
mon
intime
conviction
Это
мое
глубокое
убеждение.
On
dit
souvent
qu'
la
Terre
est
ronde
Часто
говорят,
что
Земля
круглая,
Et
qu′elle
tourne
autour
du
Soleil
И
что
она
вращается
вокруг
Солнца,
Qu'on
n'est
qu′un
p′tit
point
ridicule
Что
мы
всего
лишь
смешная
точка,
Qui
se
balade
dans
le
ciel
Которая
гуляет
по
небу.
On
dit
que
quand
on
regarde
loin
Говорят,
что
когда
смотришь
вдаль,
On
voit
ce
qui
s'est
passé
la
veille
Видишь
то,
что
случилось
вчера.
Moi,
j′
dis,
mon
Dieu,
c'est
pas
malin
Я
же
говорю,
Боже
мой,
это
неумно
-
D′
nous
faire
croire
à
des
trucs
pareils
Заставлять
нас
верить
в
подобные
штуки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! Feel free to leave feedback.