Lyrics and translation Georges Chelon - Où es-tu toi?
Peux
pas
continuer
à
vivre
comme
ça
Не
могу
продолжать
так
жить.
Peux
pas
continuer
toujours
Не
могу
продолжать
всегда
Dormir
tout
seul
dans
lit
tout
froid
Спать
одному
в
холодной
постели
Délaissé
par
l′amour
Покинутый
любовью
Bien
sûr
tout
ci,
bien
sûr
tout
ça
Конечно,
все
это,
конечно,
все
это
Bien
sûr
amis
sincères
Конечно,
искренние
друзья
Faut
pas
continuer
baisser
bras
Мы
не
должны
продолжать
опускать
руки
Laisser
venir
se
faire
Пусть
приезжать
Où
es-tu,
où
es-tu
toi?
Где
ты,
где
ты
сам?
Tu
vis
ta
vie
trop
là-bas,
moi
trop
là
Ты
слишком
много
живешь
своей
жизнью
там,
я
слишком
много
там.
Et
où
es-tu,
où
es-tu
toi?
И
где
ты,
где
ты
сам?
A
force
de
toi
pas
là,
toi
tuer
moi
Если
тебя
здесь
не
будет,
ты
убьешь
меня.
Des
fois
la
vie
faire
drôles
de
facéties
Иногда
жизнь
делает
смешные
лица
Penser
déjà
être
arrivé
Думая,
что
уже
прибыл
Croire
à
tort
avoir
tout
compris
Ошибочно
полагая,
что
я
все
понял
Plus
rien
envisager
Больше
не
о
чем
думать
Et
puis
petite
sirène
avec
grands
yeux
А
потом
маленькая
русалочка
с
большими
глазами
Vouloir
venir
dans
mon
bocal
Желание
прийти
в
мою
банку
Mais
bocal
trop
petit
pour
deux
Но
баночка
слишком
мала
для
двоих
Sirène
avoir
très
mal
Русалка
очень
болит
Où
es-tu,
où
es-tu
toi?
Где
ты,
где
ты
сам?
Tu
vis
ta
vie
trop
là-bas,
moi
trop
là
Ты
слишком
много
живешь
своей
жизнью
там,
я
слишком
много
там.
Et
où
es-tu,
où
es-tu
toi?
И
где
ты,
где
ты
сам?
A
force
de
toi
pas
là,
toi
tuer
moi
Если
тебя
здесь
не
будет,
ты
убьешь
меня.
Qui
c'est
qu′a
commencé
asticoter
Кто
это
начал
мучить
Séparer
bon
grain
de
l'ivraie
Отделить
хорошее
зерно
от
плевел
Toi
t'as
un
gros
grain
dans
la
tête
У
тебя
в
голове
большая
шишка.
Il
fait
brûler
serviette
Это
заставляет
полотенце
гореть
On
a
beau
dire
victime
vaincue
Можно
сказать,
что
мы
потерпели
поражение
Gagne
au
loto,
au
PMU
Выигрывает
в
лото,
в
PMU
Moi,
déchiré
de
l′âme
et
du
corps
Я,
оторванный
от
души
и
тела
J′ai
rien
touché
encore
Я
еще
ничего
не
трогал.
Où
es-tu,
où
es-tu
toi?
Где
ты,
где
ты
сам?
Tu
vis
ta
vie
trop
là-bas,
moi
trop
là
Ты
слишком
много
живешь
своей
жизнью
там,
я
слишком
много
там.
Et
où
es-tu,
où
es-tu
toi?
И
где
ты,
где
ты
сам?
A
force
de
toi
pas
là,
toi
tuer
moi
Если
тебя
здесь
не
будет,
ты
убьешь
меня.
Moi
d'accord
encore
pour
vie
commune
Я
все
еще
согласен
на
совместную
жизнь
Moi
faire
bébé,
toi
faire
nounou
Я
делаю
ребенка,
ты
делаешь
няню.
Car
moi
être
homme
courir
fortune
Потому
что
я
человек,
бегущий
за
богатством
Toi
maison
t′occuper
de
tout
Ты
дома
обо
всем
позаботишься.
Enfin
tout
ça
c'est
dire
comme
les
copains
В
конце
концов,
все
это
значит
говорить
как
друзья
Qui
ont
pas
les
mots
du
bonheur
У
кого
нет
слов
счастья
Moi
dire
"Je
t′aime",
moi
dire
"Reviens"
Скажи
мне
"я
люблю
тебя",
скажи
мне
"вернись".
Ça
c'est
langage
du
cœur
Это
язык
сердца
Où
es-tu,
où
es-tu
toi?
Где
ты,
где
ты
сам?
Tu
vis
ta
vie
trop
là-bas,
moi
trop
là
Ты
слишком
много
живешь
своей
жизнью
там,
я
слишком
много
там.
Et
où
es-tu,
où
es-tu
toi?
И
где
ты,
где
ты
сам?
A
force
de
toi
pas
là,
toi
tuer
moi
Если
тебя
здесь
не
будет,
ты
убьешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges CHELON, Elisabeth VIGNA
Attention! Feel free to leave feedback.