Lyrics and translation Georges Chelon - Pâris n'a plus l'air de pâris
Paris
n′a
plus
l'air
de
Paris,
Париж
больше
не
похож
на
Париж,
Paris
n′a
que
l'air
d'aujourd′hui,
Париж
выглядит
только
сегодня,
Paris
n′a
plus
l'air
d′une
dame.
Париж
уже
не
похож
на
даму.
A
coup
de
rides
ravalées,
- Рявкнул
он,
морщась.,
Elle
veut
oublier
son
passé
Она
хочет
забыть
свое
прошлое
Comme
le
font
beaucoup
de
femmes.
Как
это
делают
многие
женщины.
C'est
une
ancêtre
aux
cheveux
blancs,
Это
беловолосый
предок,
Qui
voudrait
rester
dans
le
vent
Кто
захочет
остаться
на
ветру
Et
qui
se
met
des
mini-jupes.
И
надевает
мини-юбки.
Quand
elle
montrait
ses
jambes,
avant,
Когда
она
показывала
ноги,
перед,
Au
moins
c′était
un
bon
moment,
По
крайней
мере,
это
было
хорошее
время,
Ce
jour
plus
personne
n'est
dupe.
В
этот
день
больше
никого
не
обманешь.
Paris
n′a
plus
l'air
de
Paris
Париж
больше
не
похож
на
Париж
Paris
n'a
que
l′air
d′aujourd'hui
Париж
выглядит
только
сегодня
Paris
n′a
plus
l'air
d′une
dame.
Париж
уже
не
похож
на
даму.
Moi
je
voudrais
qu'elle
ait
l′air
Я
хочу,
чтобы
она
выглядела
D'une
grande
dame
d'hier,
От
вчерашней
Великой
дамы,
Et
non
d′une
femme
sans
âge
И
не
от
женщины
без
возраста
Qui
me
parle
un
même
langage.
Кто
говорит
со
мной
на
одном
языке.
Moi
je
voudrais
qu′elle
ait
l'air
Я
хочу,
чтобы
она
выглядела
D′une
bonne
vieille
grand'mère,
От
старой
доброй
бабушки,
Avec
des
rides
aux
coins
des
yeux
С
морщинками
в
уголках
глаз
Et
de
l′argent
dans
ses
cheveux.
И
деньги
в
ее
волосах.
Paris
n'a
plus
l′air
de
Paris,
Париж
больше
не
похож
на
Париж,
Paris
n'a
que
l'air
d′aujourd′hui,
Париж
выглядит
только
сегодня,
Paris
n'a
plus
l′air
d'une
dame.
Париж
уже
не
похож
на
даму.
A
force
de
se
rajeunir,
В
силу
омоложения,
Elle
finit
par
mal
vieillir,
В
конце
концов,
она
плохо
стареет.,
Comme
le
font
certaines
femmes.
Как
это
делают
некоторые
женщины.
Elle
a
démoli
ses
remparts,
Она
снесла
его
крепостные
стены.,
S′est
ouverte
de
toutes
parts,
Открылась
со
всех
сторон,
Il
n'y
a
plus
rien
qui
l′arrête.
Его
уже
ничто
не
останавливает.
Elle
a
vendu
tous
ses
secrets,
Она
продала
все
свои
секреты,
Et
même
son
intimité,
И
даже
его
близость,
Ce
n'est
plus
qu'une
ville
offerte.
Это
уже
не
просто
подаренный
город.
Paris
n′a
plus
l′air
de
Paris
Париж
больше
не
похож
на
Париж
Paris
n'a
que
l′air
d'aujourd′hui,
Париж
выглядит
только
сегодня,
Paris
n'a
plus
l′air
d'une
dame.
Париж
уже
не
похож
на
даму.
Moi
je
voudrais
qu'elle
ait
l′air
Я
хочу,
чтобы
она
выглядела
D′une
raconteuse
d'hier
От
вчерашней
рассказчицы
Qui
serrerait
un
peu
le
poing,
Кто
бы
чуть-чуть
сжал
кулак,
Jalouse
des
lignes
de
sa
main.
Завидев
линии
его
руки.
Moi
je
voudrais
qu′elle
ait
l'air
Я
хочу,
чтобы
она
выглядела
D′une
vieille
ville
d'hier
Из
вчерашнего
старого
города
Avec
des
rides
aux
coins
des
rues,
С
морщинами
на
углах
улиц,
Avec
des
semblants
d′avenues.
С
похожими
проспектами.
Paris
n'a
plus
l'air
de
Paris
Париж
больше
не
похож
на
Париж
Paris
n′a
que
l′air
d'aujourd′hui
Париж
выглядит
только
сегодня
Paris
n'a
plus
l′air
d'une
dame.
Париж
уже
не
похож
на
даму.
Paris
sera
toujours
Paris,
Париж
всегда
будет
Парижем,
Mais
telle
qu′elle
se
montre
aujourd'hui,
Но
в
том
виде,
в
каком
она
проявляется
сегодня,
Ce
n'est
plus
qu′une
vague
à
l′âme.
Это
только
волна
на
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! Feel free to leave feedback.