Georges Chelon - Pâris n'a plus l'air de pâris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Pâris n'a plus l'air de pâris




Pâris n'a plus l'air de pâris
Париж больше не похож на Париж
Paris n′a plus l'air de Paris,
Париж больше не похож на себя,
Paris n′a que l'air d'aujourd′hui,
Париж похож лишь на сегодняшний день,
Paris n′a plus l'air d′une dame.
Париж больше не похож на даму.
A coup de rides ravalées,
С помощью разглаженных морщин,
Elle veut oublier son passé
Ты хочешь забыть свое прошлое,
Comme le font beaucoup de femmes.
Как это делают многие женщины.
C'est une ancêtre aux cheveux blancs,
Ты как прародительница с седыми волосами,
Qui voudrait rester dans le vent
Которая хочет оставаться модной
Et qui se met des mini-jupes.
И носит мини-юбки.
Quand elle montrait ses jambes, avant,
Когда ты показывала свои ножки раньше,
Au moins c′était un bon moment,
По крайней мере, это было хорошее время,
Ce jour plus personne n'est dupe.
Сегодня же никто не обманут.
Paris n′a plus l'air de Paris
Париж больше не похож на себя,
Paris n'a que l′air d′aujourd'hui
Париж похож лишь на сегодняшний день,
Paris n′a plus l'air d′une dame.
Париж больше не похож на даму.
Moi je voudrais qu'elle ait l′air
Я хотел бы, чтобы ты была похожа
D'une grande dame d'hier,
На великую даму из прошлого,
Et non d′une femme sans âge
А не на женщину без возраста,
Qui me parle un même langage.
Которая говорит со мной на одном языке.
Moi je voudrais qu′elle ait l'air
Я хотел бы, чтобы ты была похожа
D′une bonne vieille grand'mère,
На добрую старую бабушку,
Avec des rides aux coins des yeux
С морщинками в уголках глаз
Et de l′argent dans ses cheveux.
И серебром в волосах.
Paris n'a plus l′air de Paris,
Париж больше не похож на себя,
Paris n'a que l'air d′aujourd′hui,
Париж похож лишь на сегодняшний день,
Paris n'a plus l′air d'une dame.
Париж больше не похож на даму.
A force de se rajeunir,
Стремясь омолодиться,
Elle finit par mal vieillir,
Ты в конечном итоге плохо стареешь,
Comme le font certaines femmes.
Как это делают некоторые женщины.
Elle a démoli ses remparts,
Ты разрушила свои стены,
S′est ouverte de toutes parts,
Открылась со всех сторон,
Il n'y a plus rien qui l′arrête.
Тебя больше ничто не останавливает.
Elle a vendu tous ses secrets,
Ты продала все свои секреты,
Et même son intimité,
И даже свою личную жизнь,
Ce n'est plus qu'une ville offerte.
Ты стала всего лишь открытым городом.
Paris n′a plus l′air de Paris
Париж больше не похож на себя,
Paris n'a que l′air d'aujourd′hui,
Париж похож лишь на сегодняшний день,
Paris n'a plus l′air d'une dame.
Париж больше не похож на даму.
Moi je voudrais qu'elle ait l′air
Я хотел бы, чтобы ты была похожа
D′une raconteuse d'hier
На рассказчицу из прошлого,
Qui serrerait un peu le poing,
Которая слегка сжимала бы кулак,
Jalouse des lignes de sa main.
Ревнуя к линиям на своей руке.
Moi je voudrais qu′elle ait l'air
Я хотел бы, чтобы ты была похожа
D′une vieille ville d'hier
На старый город из прошлого,
Avec des rides aux coins des rues,
С морщинами на углах улиц,
Avec des semblants d′avenues.
С подобием проспектов.
Paris n'a plus l'air de Paris
Париж больше не похож на себя,
Paris n′a que l′air d'aujourd′hui
Париж похож лишь на сегодняшний день,
Paris n'a plus l′air d'une dame.
Париж больше не похож на даму.
Paris sera toujours Paris,
Париж всегда будет Парижем,
Mais telle qu′elle se montre aujourd'hui,
Но такой, какой ты показываешь себя сегодня,
Ce n'est plus qu′une vague à l′âme.
Ты вызываешь лишь смутное беспокойство.





Writer(s): Georges Chelon


Attention! Feel free to leave feedback.