Lyrics and translation Georges Chelon - Pastorale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D′abord,
ce
n'est
que
du
silence
Сначала
лишь
тишина,
Qui
te
frappe
dans
ton
sommeil
Что
потревожит
твой
сон,
Et
cette
étrangère
présence
И
чье-то
присутствие
странное
Te
guide
jusqu′à
ton
réveil
Тебя
ведет
до
пробуждения.
Et
tu
ouvres
les
yeux,
et
tu
vois
la
campagne
И
ты
открываешь
глаза,
и
видишь
поля,
Et
te
voilà
perdu
avant
que
d'être
heureux
И
вот
ты
потерян,
еще
не
познав
счастья,
À
tes
pieds,
la
rivière
qui
vient
de
ces
montagnes
У
твоих
ног
река,
что
течет
с
тех
гор,
Qui
se
perdent
si
loin
qu'elles
se
peignent
en
bleu
Что
теряются
вдали,
синевой
окрашенные.
Mon
Amour,
mon
Amour
Любовь
моя,
любовь
моя.
Et
puis
c′est
l′odeur
de
la
terre
А
затем
запах
земли,
Qui
monte
entre
l'aube
et
le
jour
Что
поднимается
меж
зарей
и
днем,
Ça
tient
un
peu
de
la
prière
В
нем
есть
что-то
от
молитвы,
Et
ça
rappelle
aussi
l′amour
И
напоминает
он
также
о
любви.
C'est
la
nature
entière
qui,
peu
à
peu
s′éveille
Это
вся
природа,
что
мало-помалу
пробуждается,
La
fleur
qui
se
déride
à
son
premier
soleil
Цветок,
раскрывающийся
навстречу
первым
лучам
солнца,
C'est
l′herbe
qui
frissonne
et
puis
qui
se
relève
Это
трава,
что
дрожит,
а
затем
поднимается,
Et
derrière
la
brume,
il
fait
déjà
plein
jour
И
за
пеленой
тумана
уже
вовсю
день.
Mon
Amour,
mon
Amour
Любовь
моя,
любовь
моя.
Là-bas,
c'est
l'odeur
de
la
ville
Там,
вдали,
запах
города,
Qui
vient
quand
il
fait
mauvais
vent
Что
приходит,
когда
дует
злой
ветер,
Jusqu′aux
portes
de
cet
asile
До
самых
ворот
этого
приюта,
Comme
une
ébauche
de
tourment
Словно
предвестник
мучений.
Là-bas,
c′est
la
nature
qui
pleure
sur
quelques
arbres
Там,
вдали,
природа
плачет
над
несколькими
деревьями,
Sur
quelques
fleurs
coupées,
sur
quelques
terrains
vagues
Над
несколькими
сорванными
цветами,
над
несколькими
пустырями.
C'est
là-bas
que
le
bruit
roule
comme
une
vague
Это
там
шум
катится,
как
волна,
Ce
n′est
pas
dans
ces
lieux
qu'on
peut
s′aimer
vraiment
Не
в
этих
местах
можно
по-настоящему
любить.
Mon
Amour,
mon
Amour
Любовь
моя,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGES JEAN CHELON
Attention! Feel free to leave feedback.